Buscar este blog

viernes, 15 de abril de 2022

034. AMAZING STORIES. 1ª ETAPA (1926-1929). Vol. 3, No 10

 

Amazing Stories, enero de 1929: La Atlántida, Venus y una tierra congelada



NUESTRA CUBIERTA:

Este mes muestra una escena de "The Sixth Glacier", de Marius, en la que se ve a los edificios Woolworth y Municipal, grandes orgullos de Nueva York, dando paso a la fuerza feroz de las masas de hielo que se precipitan rápidamente sobre toda la longitud. y la amplitud de la ciudad, sin dejar nada más que devastación y ruina a su paso.

Un rascacielos se derrumba y cae. A su alrededor hay otros edificios que hacen lo mismo mientras una gran masa de hielo, tan alta que rivaliza con el rascacielos, avanza a través de la ciudad. Un sol rojo brillante en el cielo agrega un toque apropiadamente siniestro a esta escena apocalíptica.

El número de enero de 1929 de Amazing Stories llegó a tiempo para marcar el comienzo del año nuevo. Fue un año en el que la aeronave Graf Zeppelin voló alrededor del mundo, y Richard Byrd alrededor del Polo Sur; Robert J. Van de Graaf inventó el generador que lleva su nombre; la BBC se diversificó en transmisiones de televisión, mientras que la televisión en color recibió su primera demostración pública en Estados Unidos. Los Premios de la Academia inaugurales se presentaron para honrar las artes cinematográficas, mientras que los espectadores acudieron en masa para ver a Frank Merrill como Tarzán, Warner Oland como Fu Manchu, Lionel Barrymore como el Conde Dakkar (alias Capitán Nemo). Fritz Lang y Thea von Harbou con Woman in the Moon, son un hito en el cine de ciencia ficción. (Las historietas de Popeye y Tintin también debutaron este año, aunque ninguno llegaría al espacio hasta algún tiempo después).

ASOMBROSA LECTURA

Por Hugo Gernsback

El hecho más sorprendente, así como sumamente asombroso, sobre los seres humanos es que todo se da por sentado en lo que respecta a las funciones de sus propios cuerpos.

"La familiaridad engendra desprecio" es un dicho muy conocido, y es la gran familiaridad de todas nuestras funciones corporales lo que nos hace mirar con desprecio a lo que llamamos cosas "simples". Sin embargo, son precisamente las cosas simples las que son tan difíciles de comprender, ya que nadie puede realmente comprenderlas completamente.

La lectura proporciona un buen ejemplo de este punto. Si le preguntas al hombre de la calle cómo lee, probablemente te dirá que lo sabe todo. El hecho es que no conoce ni el cinco por ciento de esta asombrosa función que no se encuentra en ninguna parte del reino animal, excepto en los seres humanos. ¿Cómo leemos? ¿Leemos letras, palabras, líneas, párrafos? No se puede dar una respuesta exacta. El niño, al ser entrenado, explica los diferentes procesos. Posteriormente, a través de la experiencia, una palabra se lee como símbolo. Después de más experiencia, el ojo toma prácticamente una línea entera, y algunas personas en realidad toman párrafos enteros, mientras que unos pocos, que se sabe que tienen una supuesta mente fotográfica, pueden recordar una página completa con solo mirarla una vez.

La persona promedio cree que cuando lee, su ojo comienza desde el lado izquierdo de la línea impresa y luego escanea continuamente hacia la derecha y salta a la siguiente línea y así sucesivamente. Esto no es verdad. La próxima vez que observe a alguien leer, encontrará, si realmente observa el ojo, que se mueve con pequeños tirones. No hay una continuidad directa. El movimiento es siempre a tirones.

Todo esto suena bastante simple, pero todavía estamos a kilómetros del acto final de la lectura. El ojo puede compararse con un aparato fotográfico, que ve lo que se le presenta, comparable a una cámara fotográfica. Los impulsos se graban luego en la retina y desde allí prácticamente no se sabe nada de cómo reaccionamos. Todo esto es una teoría incompleta, pues se conocen muy pocos hechos. Observamos que los impulsos de luz a medida que llegan a la retina ahora se "transmiten" de alguna manera a través del nervio óptico hacia la parte posterior del centro del cerebro, que se conocen como lóbulos occipitales. Y esto es todo lo que sabemos.

Tenemos una serie de funciones diferentes que hacen que el acto de lectura sea más complicado. Supongamos que admitimos que las palabras EL GRAN GATO NEGRO, digamos, después de haber sido impresas en la retina, ahora son "enviadas" al cerebro. Pero mucho antes de que eso ocurra, sucede algo asombroso y maravilloso. Los impulsos de luz que deletrean las palabras EL GRAN GATO NEGRO no se registran en absoluto en el cerebro como letras y palabras, pero se produce una transformación asombrosa en algún lugar de nuestro cerebro, por lo que las letras y las palabras se traducen en algo completamente nuevo. Si se trata de una imagen de un gran gato negro o si es otra cosa, nadie puede decirlo.

Si lee una página impresa de un libro, no piensa en imágenes; piensas en significados. Esto, en sí mismo, es algo abstracto y muy difícil de explicar. Esta única acción es, de hecho, tan complicada que muchos volúmenes podrían ser escritos sobre esto, sin llegar a ninguna conclusión satisfactoria. Y lo que es más maravilloso aún, después de que las palabras EL GRAN GATO NEGRO hayan sido digeridas por el cerebro, no se borran inmediatamente; se quedan ahí. Puedes seguir leyendo millones de otras palabras y, a voluntad, puedes traer de vuelta, a través de ese otro instrumento, la memoria, las palabras impresas que sucedieron antes.

Tienes que leer una historia solo una vez, y si es lo suficientemente interesante, probablemente la recordarás durante toda tu vida. Por supuesto, en este caso no recuerdas palabras, ni siquiera frases, sino realmente una "traducción" o transformación de la misma, es decir, el "sentido" de la historia.

Todas estas complicaciones, sin embargo, son un juego de niños y simples cuando contemplas lo que sucede cuando comienzas a leer en voz alta lo que ves en la página. Se vuelve aún más difícil cuando tocas el piano o el violín y lees las notas y cantas al mismo tiempo. Tantas acciones y tantas cosas suceden en un proceso tan llamado simple que la imaginación se tambalea si intentas descifrar cómo ocurre todo y qué sucede realmente para que sea posible. En el último caso, por ejemplo, el ojo tiene que relacionar notas y palabras impresas simultáneamente, y enviar un mensaje a través del nervio óptico al cerebro. Aquí el cerebro tiene que traducir y descifrar el mensaje y operar una serie de funciones al mismo tiempo: primero, el control de voz que le permite cantar; segundo, los músculos de tu mano, que te ordena tocar el violín; esta es una acción infinitamente complicada, porque ambas manos no hacen lo mismo, sino que actúan de forma independiente. Además de esto, ahora entra en juego el oído, porque debes escuchar lo que tocas, y si toca una nota incorrecta, el nervio auditivo enviará inmediatamente un mensaje al cerebro para corregir el error.

Estas cosas nos revelan algunos de los mecanismos verdaderamente maravillosos del cerebro humano; y estamos solo en el umbral de las cosas. Hace unos cientos de años, la gente no leía ni escribía. Si lo hicieron, fue en una especie de método de deletreo, sin la rápida continuidad. Como en unos pocos años la raza humana se ha elevado a este punto, sería difícil decir lo que le espera a la humanidad en los años venideros.

No sería sorprendente en absoluto que en el futuro se enseñara a los niños a leer en tres idiomas al mismo tiempo, imprimiendo cada línea en tres idiomas diferentes. Este es solo un pequeño paso adelante y es solo una de las cosas maravillosas que le esperan a la raza humana que tenemos por delante. Como muestra, he reproducido una sola línea adjunta, impresa en tres idiomas, espaciados muy juntos, el significado es idéntico en los idiomas, primero inglés, segundo francés, tercero alemán.

Si este tipo de cosas se practicaran el tiempo suficiente, estoy bastante seguro de que a muchos niños se les podría enseñar tres idiomas simultáneamente, después de haber estado familiarizados con los fundamentos de los respectivos idiomas. Tome la muestra:

The night is still, the streets are resting.

La nuit est tranquille, les rues se reposent.

Still ist lie Nacht, es ruhen die Gassen.

The War of the Planets de Harl Vincent

Esta es una historia del futuro que queremos recomendar a nuestros lectores. Es una de esas historias repletas de acción, emoción, aventura y adoración de héroes.

Una vez que se pone en marcha, la acción hace que cada fibra en su interior se estremezca y haga que su sangre corra más rápido. No estará satisfecho hasta que la historia haya llegado a su conclusión; y luego, lo más probable es que marque el filo de la revista y se encontrará volviendo a la historia nuevamente, antes de que se dé cuenta, y la leerá una vez más, con tranquilidad.


En esta secuela de "The Golden Girl of Munan", las cosas se han calmado desde la aventura de Roy Hamilton en la isla de Munan. Desde entonces, este ha casado con la chica de oro Thelda y los dos han tenido un hijo, Walter, que ahora es un adulto. Pero aparecen objetos extraños en el cielo, de cuatrocientos a quinientos pies de diámetro cada uno: " son una masa de organismos esféricos estrechamente asociados, más parecidos a huevos de peces que cualquier otra cosa con la que puedan compararse".

Roy se pone en contacto con su antiguo conocido, el profesor Nilsson (quien también ha formado una familia desde la primera historia, que incluye a su esposa Zora y su hija Dorothy). La vista de la presunta nave espacial extraterrestre conduce a una larga discusión sobre la vida en otros planetas, y el profesor da su opinión sobre cuánto se parecen esos seres a nosotros:

Todos creemos en Dios. La ciencia nunca ha refutado lo esencial de Su Palabra. Todos hemos leído que Él creó al hombre a su propia imagen. Muchos creen que la palabra "imagen" aquí no significa una semejanza física. Posiblemente no sea así. Pero, supongamos que sí. ¿Hay alguna razón por la que Él no pudo crear, mediante un proceso de evolución, si lo prefieren, una semejanza física bajo cualquier condición posible?

Luego, Roy y el profesor son llamados a reunirse con el Secretario de Investigación Científica Terrestre en Washington, quien les muestra un mensaje dirigido al Presidente del Gobierno Terrestre: “Esta es una declaración formal de guerra contra los pueblos del mundo por parte de los pueblos de Venus. Munan será vengado”, firma Mador.

Claramente, los villanos cobardes de Munan no fueron aniquilados cuando su isla fue destruida en la historia anterior: el profesor Nilsson teoriza que escaparon a Venus y ahora se han alineado con los habitantes de ese planeta para vengarse.

El profesor desempolva su avión, el Pioneer, que ahora ha sido recubierto con pintura de invisibilidad obtenida de Munan, y los héroes vuelan lo suficientemente cerca de las naves alienígenas para ver a un ocupante extraño:

Todos los miembros del grupo ahora se agruparon alrededor de la portilla cubierta de vidrio en el piso de la sala de control, examinando la curiosa nave de cerca. Mientras miraban, apareció una mancha negra en el centro de la plataforma. Esto se resolvió inmediatamente en una abertura circular y de ella emergió una criatura de aspecto extraño. Al principio lo tomaron por un monstruo de moho inhumano, pero pronto se hizo evidente que se trataba de un hombre, o un ser vivo muy parecido, vestido con una armadura pesada como el equipo de un buceador de aguas profundas, incluso hasta un enorme casco, superando el conjunto y la mochila para suministrar oxígeno al casco.

El Pioneer se ancla a una de las esferas y el profesor desciende a su superficie a través de una escalera de cuerda. Pero la esfera luego comienza a alejarse, tirando del Pioneer con ella. A pesar de esto, el profesor puede regresar al Pioneer, manteniendo cautivo a un hombre rubio llamado Kardos a punta de pistola. Manteniéndolo como rehén, hacen arreglos para que una de las esferas aterrice sumisamente en la Tierra. De vuelta en tierra, las dos familias de aventureros son recibidos como héroes:

Las tres mujeres habían tenido suficiente. Abriéndose paso a codazos entre la multitud, se dirigieron hacia el norte y pronto siguieron las noticias en la comodidad de los apartamentos de Hamilton. La excitación había sido casi demasiado para ellos y, como mujeres, se permitieron un buen llanto juntas. Pero estaban más felices de lo que habían estado en muchas horas.

Mientras tanto, la flota enemiga comienza a dividirse en grupos de tres, cada trío sobrevolando una gran ciudad estadounidense. La primera en ser aniquilada es Cincinnati, que es destruida mediante un gigantesco arco eléctrico:

Muy por debajo de ellos se extendía la ciudad industrial, con las formas de las naves esféricas a mitad de camino. Se habían apiñado como bolas de billar dispuestas en forma de triángulo equilátero. Los cascos parecieron entrar en contacto momentáneamente. Mientras lo hacían, desde cada uno de ellos se proyectaba lentamente un objeto oscuro, de forma cilíndrica. Estos objetos se acercaron entre sí en el espacio abierto encerrado por las tres embarcaciones. Se pusieron en contacto y una llama azul cegadora brotó en el punto de contacto. Ante esto, las tres naves se alejaron rápidamente una de la otra, pero el arco que se había formado entre los tres electrodos continuó, extendiéndose hasta convertirse en una llama enorme, chisporroteante y rugiente a medida que aumentaba la distancia.

El rugido del tremendo arco aumentó a tal intensidad que se volvió audible incluso a través del doble casco del Pioneer. Los pasajeros observaron en asombrado silencio mientras las tres naves enemigas, aun manteniendo su formación triangular, retrocedían a tres puntos igualmente espaciados alrededor de un círculo que rodeaba la ciudad. Aun así, se mantuvo el tremendo arco entre los electrodos.

Cuando se alcanzaron los límites exteriores de la ciudad, las tres naves comenzaron a girar lentamente sobre sus ejes verticales. Este movimiento continuó hasta que los electrodos se volvieron tangentes al círculo representado por los tres, todos apuntando en la misma dirección de rotación. El gran arco llameante azul ahora se convirtió en un vórtice giratorio, siempre curvándose hacia la ciudad condenada mientras las esferas se inclinaban lentamente, apuntando sus electrodos ahora al rojo vivo hacia la tierra en un ángulo de unos cuarenta y cinco grados.

Sin embargo, pronto se cambia la situación. Walter analiza el material del que están hechos los cascos de la nave y encuentra un medio para dañarlos mediante la fricción molecular provocada por la proyección de un haz de alta frecuencia. Con este conocimiento, los héroes logran destruir tres de las esferas. Sin inmutarse, los invasores anuncian las próximas ciudades que planean atacar, comenzando por Nueva York, pero los protagonistas continúan con su contraataque, destruyendo naves por docenas. La batalla se calienta hacia su final, pero la Tierra logra defenderse de la invasión.


"The War of the Planets" está claramente inspirada en La guerra de los mundos de HG Wells (un libro que Walter mencionó durante el transcurso de la historia), aunque el autor Harl Vincent hace un esfuerzo por incorporar los desarrollos tecnológicos que ocurrieron desde la publicación de la novela de Wells, particularmente en términos de ingeniería aeronáutica y eléctrica. Vincent está en casa cuando describe los aspectos prácticos del conflicto interplanetario, pero en un terreno más inestable cuando intenta escribir secuencias de acción: sea testigo de cómo se describe una de las escenas más potencialmente fascinantes, la infiltración del profesor Nilsson en la nave alienígena; el tiempo pasado por el profesor después de que ella regrese sana y salva a su propio avión. Aún más torpe es el diálogo, que sigue siendo distraídamente alegre incluso en el fragor de la batalla que destruye la ciudad (“Está bien, cariño. Me apresuraré a la terminal aérea mientras haces eso. Dile a mamá que no se preocupe, ¿no? ")

Aunque la historia termina con un gancho para una secuela, Venus se alinea con Marte para una segunda invasión de la Tierra, no se publicarían más aventuras protagonizadas por Thelda y compañía.

The Sixth Glacier [Parte 1 de 2] de Marius (Ilustración de portada)

Desde "The Second Deluge" no ha habido una historia que pueda compararse en absoluto con "The Sixth Glacier".

Los geólogos dicen que la Tierra ha sido visitada por cinco períodos glaciares en el pasado, que se remontan a un período real de millones de años. No se sabe bien por qué estos glaciares aparecieron periódicamente y devastaron la Tierra. Es cierto que, si hubo períodos glaciares, habrá más períodos glaciares en el futuro.

En cualquier caso, el autor está utilizando este tema como base para una historia extraordinaria. Confesamos que nunca antes habíamos leído algo parecido. Y por la imaginación, el razonamiento científico sólido y la inclusión de detalles importantes, Marius ciertamente merece un gran crédito. Además de todo esto, la historia es una excelente lectura. Sin duda, es una de las historias destacadas del año.


Bender, reportero de Scientific News, es enviado a entrevistar a un paleontólogo llamado Stephen Dunraven. A pesar de que el paleontólogo descarta la revista de Bender como ``una hoja que atiende a aquellos que quieren que su ciencia se corte y se seque, y se componga en forma de píldora, los que carecen de energía y carecen de la columna vertebral para luchar o el cerebro para razonar algo por sí mismos. Pasteurs de fantasía, Galileos de lechero, loros Marconis”, acepta participar en la entrevista. El descubrimiento de Dunraven son las ruinas "de una civilización hasta ahora desconocida" en México, contemporánea con los neandertales en Europa:

Que eran prehistóricos, paleontológicos, estaba seguro sin lugar a dudas. Los restos óseos, los cráneos de cabeza plana, huesos gruesos y colmillos, huesos largos de brazos parecidos a los de un simio y piernas cortas y torcidas, me dieron un testimonio mudo y corroboraron mis conjeturas. Estaba viendo los restos de una ciudad que, según las estimaciones más conservadoras, tenía más de mil siglos de antigüedad. Todavía no puedo entender qué negocio tenía el hombre mono allí. Los cerebros que fueron capaces de erigir una ciudad tan grandiosa de ninguna manera estaban encerrados en cráneos planos y de huesos gruesos. Una raza más noble, seguramente, una vez había vivido, trabajado y muerto allí.

En las ruinas, Dunraven encontró una tablilla de oro que advertía de una era de hielo próxima, una era de hielo que pronto llegaría a la Tierra en el siglo XX. Los medios de comunicación descartan esta predicción, pero queda claro que el mundo se está enfriando cuando un barco danés informa que ha sido atrapado en una oleada de témpanos de hielo fuera de temporada. Se recogen temperaturas más bajas en todo el mundo. Los países del norte como Canadá y Siberia son los primeros en ser afectados, pero pronto seguirán otros más al sur. Comienzan las migraciones masivas, dejando el caos a su paso:

“Niños pisoteados, mujeres cansadas cayendo al borde de la carretera, ancianos, lisiados abandonados (aquí noté que el corpulento funcionario municipal se tocaba nerviosamente su bombín) a un destino cruel. La gente aterrorizada se levantará contra sus superiores, en quienes habían aprendido a confiar". (El funcionario dio un tirón repentino y dejó caer su bombín). "Los estados del sur estarán superpoblados y el resultado será la guerra, porque los refugiados serán hombres y mujeres desesperados".

Ciudades enteras son aplastadas por el glaciar que se aproxima:

Entonces, como un lobo enloquecido por los días de hambre, una pared de hielo irregular, de quince metros de altura, surgió repentinamente de detrás de la cortina de nieve que caía del mar y se arrojó sin piedad sobre la ciudad condenada. En un día, Copenhague se unió al destino de Babilonia y Troya, una ciudad aplastada bajo miles de toneladas de hielo puntiagudo.

Incluso en las áreas que aún no han sido afectadas por el frío glacial cundirá el pánico:

La ciudad de Nueva York estaba presa del terror y el alboroto. Los distritos de su gueto del East Side eran una serie de ruidosos manicomios día y noche a los que ni la policía ni la milicia podían hacer frente. El rasgo emocional inherente del campesino se manifestaba en orgías salvajes, locos avivamientos religiosos que bordeaban la locura y disturbios desesperados que siempre terminaban en el derramamiento de sangre de policías con exceso de trabajo y de bomberos.

El paleontólogo Dunraven, ante esta destrucción masiva, se divierte mucho:

El científico aficionado estaba jubiloso. La prensa antes desatendida no solo lo había reivindicado, sino que se había arrojado a sus pies, anhelando perdón y pidiendo consejo. Era la persona más buscada en un mundo de locos y para él, la venganza era realmente dulce. "Déjalos congelar" era su frase favorita.

Gran parte de la primera entrega de la novela está ocupada por Bender que recorre el mundo helado con la esperanza de conocer a su amada Clara. El autor de seudónimo Marius (a quien el historiador de género Sam Moskowitz identificaría más tarde como el escritor independiente Steve Benedict) muestra un destello de frase: a lo largo del viaje de Bender leemos sobre “esos pilares asiáticos canosos del firmamento azul del Lejano Oriente inclinándose ante el enemigo polar. O el hielo que llega en una formación escalonada, como la falange de batalla de los griegos conquistadores de Alejandro”. También surge un cierto grado de comentario social, como cuando los refugiados europeos huyen al África ecuatorial ("Ay del pobre negro, pensé, el hombre blanco ha venido para quedarse"). La primera parte de la historia serializada termina con Bender llegando a México con la esperanza de conocer a Clara.

Cauphul, The City under the Sea de George Cookman Watson

Las historias de la Atlántida siempre han sido un tema favorito de los autores y es muy posible que mil versiones diferentes de una ciudad más amplia del mar puedan escribirse sin duplicación.

La presente historia ilustra este punto y proporciona una lectura extraordinariamente buena. Quizás contiene mucha más ciencia buena que muchas otras historias de la Atlántida que se han presentado en el pasado.

Tiene la característica adicional de mantener su atención hasta la última línea. De hecho, esperamos que este nuevo autor presente a nuestros lectores algo más de ciencia con su pluma.


El arqueólogo Sidney Gregden es puesto por su amigo Darby Ross a cargo de una expedición para estudiar unas ruinas mayas. Uno de los hallazgos hechos durante la excavación es un disco de metal con inscripciones; El guardaespaldas de Ross, John Kelly, lo ve y anuncia que tiene un objeto similar en su poder: se lo dio su abuelo, quien lo encontró mientras navegaba por las Azores. Uno de los investigadores reunidos, el profesor Van de Gould, experto en lenguas antiguas, toma esto como evidencia para respaldar su teoría de que los mayas estaban relacionados con los fenicios. Después de otra ronda de discusión, y el descubrimiento de un pergamino, están tras la pista de la tierra que formó el centro de esta migración transcontinental: la Atlántida.

Los investigadores no tardan mucho en encontrar la entrada a esta ciudad hundida pero aún ocupada. Los primeros atlantianos que conocen son dos hombres (“bien afeitados, de tez clara, frente alta, narices prominentes y pómulos anchos… vestidos con túnicas, aparentemente de lino, y de color dorado”) que los guían al interior de la civilización perdida:

Fuentes maravillosas, sin agua, aparecieron a ambos lados de nosotros, y durante algún tiempo caminamos a través de la grandeza de lo que parecía ser un panteón antiguo. Avanzamos unas dos millas, siempre descendiendo, y por un sendero de unos dos o tres metros de ancho que parecía haber sido recorrido durante siglos. Arriba, a una altura de 50 a 200 pies, estaba el techo del lecho marino, mientras que, a nuestro alrededor, aparentemente sin un lugar en particular, estaba la suave luz verdosa.

Los atlantianos resultan estar familiarizados con el mundo de la superficie. En efecto, en 1873 un grupo de ellos hizo una expedición a las regiones altas y fueron encontrados por un velero, cuya tripulación se llevaron de regreso a Atlántida para evitar que su secreto saliera a la luz (el barco en cuestión, por supuesto, era el Mary Celeste). Otro sujeto de una famosa desaparición, Johann Salvator, hijo de Leopoldo II, también terminó en la Atlántida.

El autor dedica tiempo a describir el idioma atlántico, identificándolo como una amalgama de fenicio temprano, hebreo antiguo y maya y estableciendo que tiene una letra para el sonido gh, llamada "gay". También aprendemos algo de la política local: Atlantis tiene diez príncipes, cada uno de los cuales gobierna un día de una semana de diez días; el undécimo día se dedica a la observancia religiosa. La historia nacional se confunde con la mitología, con la Atlántida supuestamente fundada por Atlas hace 30.000 años, los habitantes descendieron más tarde a las catacumbas para evitar desastres naturales; otras deidades que aparecen en la religión atlántica son Poseidón, Cleto y Viracocha. La tecnología también es un tema de discusión: los atlánticos no solo han aprovechado la electricidad, han inventado telescopios y cámaras que pasan a través de la cuarta dimensión, lo que permite ver otros períodos de tiempo. Otro aspecto más de la vida atlántica que se cubre en profundidad es su sistema legal, ilustrado por una anécdota sobre la ejecución de la hija de un príncipe.

El mundo submarino también es el hogar de una clase baja, la Gente Profunda, que se resiente de que se le niegue la ciudadanía plena. Como era de esperar, el viaje de los investigadores se ve interrumpido por una rebelión de este grupo.

A diferencia de “The Roger Bacon Formula” en otra parte de este número, “Cauphul, The City Under the Sea” (cuyo autor parece no haber publicado ningún otro trabajo) representa el modo de diario de viaje en su forma más estática. Stanton A. Coblentz abordó esencialmente la misma premisa con mejores resultados en “The Sunken World “.

Absolute Zero de Harold Moorhouse Colter

Imagine una pelota de béisbol que pesa un poco más de quince toneladas. Nadie sería lo suficientemente fuerte para levantar esa pelota; se necesitaría una torre de perforación de alta potencia para levantarla. ¿Qué material contendría una bola así? No tiene nombre. Sin embargo, el material existe en una de nuestras estrellas más densas, como el pequeño satélite de Sirio, que pesa no solamente mucho más que nuestra propia Tierra, sino casi tanto como nuestro Sol.

Sin embargo, por pesado que sea este material, la ciencia aún conoce uno más pesado, es decir, el neutronio. Este elemento pesa unas 60.000.000 de toneladas por pulgada cúbica. Neutrón es el nombre que se le da a la combinación Protón-Electrón. Aunque todavía no se ha producido, es posible que exista. La densidad mínima del neutronio sólido es cuatro billones de veces la del agua.

Esta historia que se basa en estas premisas, es una lectura sumamente interesante.


En 1925, la pequeña aldea de White Manitou recibe una línea de energía hidroeléctrica; poco después de esto, un vendedor ambulante vende un refrigerador eléctrico al avaro local Philander Jones. Cautivado por este artilugio, Jones se obsesiona con el objetivo de obtener la temperatura cero: “había establecido una elaborada planta de aire líquido en el segundo piso de su casa. Había compresores de gas eléctricos por los que corría agua fría y salía humeante. Philander presidió esto como un viejo mago. El avaro comienza a realizar incursiones en busca de hierro para usar en sus experimentos, hasta que de repente muere en circunstancias misteriosas y espantosas:

A la mañana siguiente, el Sr. Jones fue encontrado muerto, aplastado hasta convertirse en una masa pulposa informe. Parecía como si algo hubiera caído sobre él desde una altura tremenda y hubiera llevado su cuerpo a través de dos pisos hasta el sótano. Pero esta teoría resultó poco práctica debido al hecho de que el techo de la casa estaba ileso.

Yo estaba allí cuando sacaron su cuerpo para enterrarlo. Había trozos de vidrio grueso mezclados con la carne. Hice algunas investigaciones por mi propia cuenta, pero no pude explicar satisfactoriamente los resultados de mis investigaciones.

El narrador desconcertado de la historia puede discernir que Jones fue asesinado por un gran recipiente de vidrio (que forma parte del aparato de aire líquido) que cayó sobre él, pero no puede entender qué pudo haber empujado el objeto hacia abajo con tanta fuerza. Después de algunas investigaciones, nuestro protagonista anónimo da con la respuesta: los intentos de Jones de obtener el cero absoluto lograron producir una sustancia de inmensa densidad:

¡Neutronio! Esa fue la respuesta. Un solo electrón unido con un solo protón para formar una sustancia de la cual solo una pulgada cúbica pesaría sesenta millones de toneladas. El frío de la nave había hecho que cesara el loco giro de los electrones alrededor de su núcleo. Las condiciones eléctricas fueron las adecuadas para la unión que tuvo lugar. Curiosamente, las frías paredes de la nave retuvieron el neutronio que se acumuló en el fondo de la misma. El depósito tenía solo una ligera decoloración, pero pesaba muchas toneladas. El hecho de que la mesa colapsara en el momento en que el Sr. Jones estaba debajo fue una extraña coincidencia, pero puede deberse a la vibración adicional causada por su caída. Una vez que el tremendo peso comenzó a moverse, cayó casi sin resistencia.

Si bien las incursiones de Amazing en el género de misterio con demasiada frecuencia equivalían a poco más que historias de detectives estándar en las que el detective tiene un detector de mentiras, "Absolute Zero" resulta ser un sólido enigma de cuarto cerrado con una explicación satisfactoria. El autor parece no tener otras obras de ficción publicadas.

The Roger Bacon Formula de Irvin Lester & Fletcher Pratt

Roger Bacon (alrededor de 1214-1294), un monje franciscano, fue también un científico eminente, cuyos escritos sobre física, química y filosofía, estaban muy por delante de su tiempo. Se supone que algunos de sus escritos están cifrados y se ha intentado interpretarlos. Se dice que predijo muchos inventos, entre ellos la pólvora, el avión, el barco de vapor y el telescopio. Fue uno de los científicos con más visión de futuro de su época, y debido a algunas de sus opiniones y teorías expresadas en sus escritos, fue acusado de trabajar con magia negra y fue perseguido en gran medida. La historia adjunta, que se basa en una supuesta fórmula de Roger Bacon, por lo tanto, es una lectura excelente. Además, es una historia interplanetaria de lo más inusual que apreciará durante mucho tiempo.


Esta historia comienza con su protagonista, el músico Edwin Hart, entrando en una discusión pública sobre el marxismo:

Nunca me han impresionado profundamente las teorías económicas de Karl Marx, y cuando alguien mencionó la "lucha de clases", entré en mi objeción habitual, respaldándola con la afirmación de que Marx no tenía nada nuevo que ofrecer, "¿Por qué?", ​​grité, ¡Lee al viejo Roger Bacon! Ese monje medieval anticipó y respondió todas las teorías que su turbio alemán tenía para ofrecer, y además tenía una comprensión de la ciencia general que hace que Marx parezca un ignorante”. Naturalmente, esto desencadenó reacciones explosivas y, al final, abrumado por la presión de los números, busqué refugio en la huida al restaurante.

Un anciano escucha esto y se acerca a Edwin, explicándole que él también es un admirador de Roger Bacon. El extraño invita a Edwin a su casa, que resulta contener un laboratorio (“Su diseño se parecía más a la torre de un alquimista medieval que a cualquier apartamento moderno”). Aquí, el hombre produce un conjunto de manuscritos de Bacon hasta ahora desconocidos para el público. En él se incluye la receta de una droga llamada mandragordeum ("Puedo asegurarle, señor, que no se parece en nada a la mandrágora") que el anciano ya ha utilizado. Edwin bebe el brebaje y, después de un estallido de luz, descubre que su entorno ha cambiado. En poco tiempo, sobrevuela Nueva York, se dirige al espacio y finalmente llega a Venus.

Al entrar en un edificio veneriano en forma de cúpula, Edwin se encuentra con los habitantes del planeta:

Los venerianos tenían una semejanza cómica con las focas. Tenían el mismo cuerpo en forma de barril corto, coronado por la misma cabeza larga y estrecha, aunque las cabezas de los venerianos eran muy altas y profundas a medida que adquirían una mayor inteligencia.

Sus piernas eran apéndices musculares parecidos a pilares, cortos y terminados en pies planos y espinosos, palmeados entre los cuatro dedos. Más tarde supe que al nadar, estos pies se arrastran detrás de ellos, proporcionando a la vez la fuerza propulsora y la dirección del esfuerzo. Acostumbrado como estaba a los brazos robustos de la gente terrenal, fue algo impactante observar que los venerianos están completamente sin ellos, poseyendo en cambio tres grupos de tentáculos que cuelgan de sus cuerpos. Dos de estos grupos se colocan en el lugar donde el cuello corto y grueso se une al tronco y un tercer conjunto, mucho más pequeño, en el centro de la espalda, en lo alto.

Edwin continúa observando a los venerianos. Resultan estar perfectamente adaptados para este mundo cargado de océanos, equipados para nadar y atrapar los peces que constituyen la mayor parte de su dieta. La historia aprovecha la oportunidad para describir no solo a los propios venerianos, sino también a la flora local:

La vegetación era una maraña perfecta. Me pregunté cómo estos venerianos con sus piernas cortas y rechonchas podían penetrarla, mientras estaban fuera de los caminos trillados, hasta que vi a uno de ellos tropezar con el tronco de un hongo arbóreo de color enfermizo de seis metros de altura y estrellarse contra el suelo como si fuera papel. Entonces me di cuenta de que la mayor parte de estos fungoides no eran más sólidos que los de las cosas de tierra y aire que estaban listas para caer en pedazos con un toque.

Los venerianos también resultan ser tecnológicamente avanzados, como Edwin descubre cuando los ve minar. Pero luego siente que los efectos de la droga desaparecen, y después de cierta ansiedad existencial (“¿permanecería así desencarnado, un cerebro ionizado, a flote por toda la eternidad?”) Un rayo cae y es capaz de regresar a la Tierra. La narración termina con Edwin deseando una visita de regreso a Venus, si puede conseguir más droga. El dispositivo de encuadre de la historia establece que posteriormente lo encontraron en trance y murió poco después, lo que indica que sí logró hacer otro viaje, pero esta vez nunca regresó a casa.

The Roger Bacon Formula pertenece en última instancia al modo de relato de viaje de ciencia ficción que era común en Amazing de Gernsback, pero que luego pasó de moda, por la razón obvia de que tiende a ser una narrativa estática. Es un testimonio de la capacidad de Fletcher Pratt (nuevamente acreditado junto con su inexistente coguionista Irvin Lester) que usa el formato de diario de viaje para crear una historia que, incluso hoy, sigue siendo una lectura atractiva.

DISCUSIONES

Una vez más, la revista nos regala una animada columna de cartas.

H.W Finlay se inspira en “The Telepathic Pick-up” de Samuel M. Sargent para discutir la posibilidad de detectar ondas de pensamiento con un receptor de radio, aunque la respuesta editorial no está de acuerdo: “Creemos que es ir demasiado lejos tomar en serio la idea que existen cosas tales como ondas de pensamiento o que son análogas a lo que podemos llamar ondas de radio".

Howed J. Bradforde solicita secuelas de The Skylark of Space de E. E. Smith (con el tiempo, obtendría su deseo). Booth Reed también escribe sobre esta historia, esta vez cuestionando su física: “Si se hubiera creado un vacío alrededor del 'Skylark', ¿los ocupantes habrían podido descargar su 'X-Plosive' desde el avión espacial? ¿No habría partido el metal el cambio repentino (demasiado repentino) del calor al rojo vivo a la nieve y la escarcha?

R. Ross objeta el título de Amazing ("al llamarlo asi atraes a las personas que quieren sorprenderse, no a las que quieren leer una buena Scientifiction") y la portada ("No he comprado muchos de tus números por sus portadas excepcionalmente horripilantes”). Si bien muchos lectores han escrito solicitando historias de viajes a otros planetas, Ross hace lo contrario:

No intente satisfacer la demanda de historias interplanetarias. Los realmente buenos de esa clase son pocos y distantes entre sí. Los demás simplemente siguen la rutina. Ciertamente, es muy extraño que todos los viajeros espaciales que parten hacia otro planeta usualmente lleguen allí o al menos salgan de la atmósfera terrestre a otro mundo.

Curiosamente, la respuesta editorial coincide con esta baja opinión del subgénero:

Sentimos lo mismo que tú acerca de nuestras historias interplanetarias. Pero el problema es que nuestros lectores las quieren; nos lo dicen en sus cartas. Es justo decir que las historias interplanetarias deben incluir algunos absurdos. La aceleración tiene que ser tal que ningún ser vivo pueda soportarla. Debemos dar algunas historias interplanetarias. Esperamos que muchos de nuestros autores actuales o potenciales lean su carta.

Leslie F. Brunk anuncia la impactante revelación de que una carta en la edición de octubre de 1928 de G. N. Garrison, vertiendo sarcástico desdén sobre un lector que insistía en la gramática correcta, fue plagiada de William Cower Brann (o "Sra. W. C. Brann" como Brunk se refiere curiosamente a él). “Es un triste comentario sobre la naturaleza humana que una pasión tan débil como la vanidad lleve a un hombre a hacer tal cosa” opina la respuesta editorial.

L. A. Putnam critica a los críticos de la revista: “Cualquier hombre o mujer que lea un libro, revista o periódico que se publica semanal o mensualmente, y encuentre que debe criticar, le aconsejaría no leer más de sus ejemplares, ya que le hará más daño que bien, porque seguramente será más o menos escéptico y, por lo tanto, no obtendrá todo lo bueno de la literatura".

Milton Emlein se opone a cómo se maneja la columna de cartas: “como muchas otras revistas, usted ha cometido la abominable falta editorial de llamar a la crítica y luego intentar dominar y aplastar esos comentarios con el mero peso de su posición. Si las críticas, que usted pidió, son lo suficientemente buenas para imprimir, deberían basarse en sus propios méritos o al menos ser atacadas desde el punto de vista de la lógica y ninguno de los autores sabe lo suficiente sobre este tema, etc. Hay que ser un tocino para criticar a Shakespeare. Cambiando de tema, Emlein luego contribuye a los debates en curso sobre la cuarta dimensión citando extractos de The Fourth Dimension Simply Explained de Henry Parker Manning, un libro de 1910.

La columna de cartas también tiene una contribución de uno de los escritores de ficción de Amazing, el Dr. Miles J. Breuer, en la que apunta al colaborador W. Alexander. Comienza su carta con una breve historia de parodia sobre un astrónomo que usa un dispositivo para cambiar el color de la luna y golpear el cielo, antes de declarar que las historias de Alexander sobre el trasplante de órganos son tan vagas con la biología como la parodia de Breuer con la astronomía:

Si Amazing Stories fuera una especie de basurero burlesco, el deporte de los payasos inocentes, eso podría pasar. Pero se supone que las historias de esta revista tienen un aire de plausibilidad; se supone que están construidas sobre algún tipo de fundamento que tenga al menos una apariencia de ser científico […] El Sr. Gernsback nunca permitiría que un fracaso tan crudo como este se le escapase en el campo de la física, la química o la astronomía. Pero lo superan en el campo de la biología, especialmente en el departamento de biología altamente especializado. ¿Por qué no conseguir que alguien con una mente biológica, especialmente médica, entrenada a fondo, transmita esa clase de material?

Gernsback responde citando el trabajo del Dr. Serge Voronoff e investigadores alemanes anónimos como evidencia de que las historias de Alexander pueden no ser tan inverosímiles como parecen y, de hecho, la historia del trasplante de órganos ha demostrado que Gernsback tiene razón.

La carta tiene un curioso nota a pie de página: Miles J. Breuer puede haberse estado riendo a sus expensas aquí, literalmente, ya que existe la teoría de que él y W. Alexander eran en realidad la misma persona. Esta teoría, discutida por Mike Ashley en The Gernsback Days, se basa en el hecho de que la edición de junio de 1927 de Amazing incluye un comentario editorial que acredita a Breuer el relato "New Stomachs for Old", una historia que se había atribuido a W. Alexander cuando se publicó.

Cuando el que escribe estas líneas leyó esta carta de Breuer que reproduje en dicho número de junio, coloqué una nota atribuyéndole un error a Gernsback. Aunque como se dice arriba es solo una teoría, prefiero hacerlo notar a los lectores de este blog.

viernes, 26 de noviembre de 2021

192800. RESUMEN DEL AÑO 1928.

 

RESUMEN DEL AÑO 1928

Los principales avances científicos que se producen este año son:

a) en el campo de las telecomunicaciones: 1) Televisión en color demostrada por John Logie Baird (Escocia); 2) Primeras transmisiones de televisión programadas, WGY, Schenectady, Nueva York; 3) Radiobaliza inventada por Donovan (EE. UU.); 4) Teletipo inventado por Morkrum & Kleinschmidt (Alemania).

b) en el campo de la medicina y la biología: 1) Pulmón de hierro inventado por P. Drinker y L. A. Shaw (EE. UU.); 2) Vitamina C descubierta por Szent-Gyorgyi & King (EE. UU.)

En Gran Bretaña Victor Gollancz lanza su editorial, que es inmediatamente una fuerza importante en la ciencia ficción británica.

OTRAS REVISTAS PULP

Aparte de Weird Tales, Argosy es la otra revista que publica ciencia ficción. De este magazine lo más destacado son dos obras del conocido Ray Cumming.


Beyond the Stars. Len, comandante de un transatlántico gigante, es convocado por su amigo el Dr. Weatherby, cuya nieta ciega Dolores ha estado en comunicación telepática con extraterrestres que están en problemas. Planea acudir en su ayuda. ¿Su ubicación? Quizás fuera de nuestro universo, en el macrocosmos en el que nuestro universo es un átomo componente. Pero esto no es un obstáculo, ya que Weatherby ha construido una nave que usa el rayo Elton Beta y puede viajar más rápido que la luz. A medida que acelera, se vuelve más y más grande, y el espacio vacío entre los "elementos subatómicos" se vuelve más grande, de modo que después de un tiempo la nave puede deslizarse a través de objetos materiales en su camino hacia arriba.  Weatherby, sus dos nietas, Len y otro joven parten, y en poco tiempo pasan al macrocosmos, siempre siguiendo el hilo telepático que mantiene Dolores. Los terrícolas emergen bajo un microscopio en un laboratorio en un planeta parecido a la Tierra. La ciudad en que se encuentran es Kalima que está habitada por una raza humana de orejas redondas, algunas de las cuales son de gran atractivo sexual. El desarrollo científico de la tierra es errático, ya que si bien hay puntos altos como la super cirugía (que permite un trasplante de ojos a la ciega Dolores), el único transporte aéreo que tienen los kalimitas consiste en plataformas elevadas por pájaros enjaezados. En este momento, Kalima está atravesando varias crisis. Primero, hay una conmoción social, porque las vírgenes (término muy usado por Cummings) se han separado del estado en protesta contra las escandalosas regulaciones sexuales. Las mujeres jóvenes son prácticamente vendidas para contraer matrimonio, no tienen derechos y, por lo general, se las trata mal cuando son mayores. La poligamia es común y las mujeres no tienen voz al respecto. La segunda crisis involucra sucesos misteriosos, incluido el secuestro de los niños reales, que la atractiva Dolores ha estado siguiendo desde la Tierra. Y hay monstruosidades deambulando. Len, con armas terrestres superiores, toma el poder e instituye un movimiento de liberación de mujeres. También resuelve el enigma de las monstruosidades. Hay una invasión interplanetaria secreta de otro sistema solar. Los invasores son una forma de vida dual, muy parecida a los kaldanos de The Chessmen of Mars de Edgar Rice Burroughs: cuerpos humanos gigantes, imbéciles, sobre los cuales se sientan, controlando, pequeños seres de cabezas enormes. Los invasores tienen un rayo negro que es muy poderoso, pero los terrestres tienen armas superiores y los derrotan. Las vírgenes ganan en su rebelión y se desarrollará un nuevo orden social. Weatherby murió poco después de llegar a Kalima, pero las otras personas terrestres deciden quedarse allí. Hay comunicación telepática ocasional con la Tierra, pero los tiempos pasan a ritmos diferentes entre Kalima y la Tierra, por lo que no habría posibilidad de regresar a nuestro mundo de 1998.


A Brand New World.
En octubre de 1966, un planeta huérfano navega hacia el sistema solar, acompañado por una bola de gas llameante débil, similar al sol, que sirve como sol privado. El nuevo planeta, Xenephrene, se asienta en una órbita irregular cerca de la Tierra, su atracción gravitacional perturba el eje de la tierra y provoca cambios climáticos. La mayor parte del hemisferio norte se cubre de hielo y la humanidad sobrevive principalmente en el sur. Las naves espaciales T llegan de Xenephrene. Una es una pequeña embarcación, en la que Zetta, una mujer joven y su padre (que muere al llegar) han venido a advertir a la Tierra de la invasión. La otra embarcación, que es mucho más grande, está rodeada por una neblina roja que disuelve hombres y armas. Zetta se instala con el profesor Vanderstuyft, un gran científico, y ella y el hijo del profesor, Peter, se enamoran. Zetta transmite su advertencia, pero cuando la nave espacial más grande regresa a Xenephrene, lleva cautivos a Zetta, al profesor Vanderstuyft y a otros. Algún tiempo después, Peter recibe un misil interplanetario que contiene componentes e instrucciones para construir una nave espacial. Al llegar a Xenephrene, es capturado por Graff, el líder napoleónico de la invasión propuesta. Él y Zetta se ven obligados a acompañar a Graff a la Tierra, donde escapan. Los defensores de la Tierra destruyen a los invasores con armas inspiradas en los originales xenefrénicos. Entre los accesorios se encuentran el rayo de calor que descongelará el suelo helado y permitirá la agricultura; un rayo infrarrojo que es a la vez un rayo desintegrador y un rayo que provoca la locura; hombres insectos; plataformas voladoras; y Reet, una nueva forma de energía que corresponde aproximadamente a la electricidad.

Al otro lado del océano en Gran Bretaña, Arthur Conan Doyle va a publicar en la revista The Strand la cuarta historia del profesor Challenger, When the World Screamed (Cuando la Tierra lanzó alaridos)


En Cuando la Tierra lanzó alaridos, Jones, un ingeniero especializado en pozos artesianos y amigo del periodista Malone, recibe una carta para reunirse con el profesor Challenger; este le contrata para una labor importantísima en su última investigación. El profesor considera que la Tierra es un ser vivo que posee bajo la capa superficial en la que la vida habita, toda una red de órganos similares a los nuestros; este ser no sabe que estamos sobre él, y Challenger pretende comunicarle nuestra presencia «pinchándole» en esa parte sensible. Para ello se ha construido un pozo que baja a una gran profundidad y donde Jones deberá clavar una barrena. Este cometido lo llevará a cabo junto a Malone. Ambos serán testigos, junto a todos los invitados al experimento en la superficie, de los latidos de la Tierra y de cómo se protege de la agresión.

Lo que de seguro nadie se esperaba, como tampoco Challenger, era que la Tierra gritara y que su voz se escuchara en todo el planeta.

Por último y en el apartado de las revistas aparece una nueva que se llama: Modern Mechanics and Invention. Con nueve números editados, la publicación publicara algunas obras de Edgar Rice Burroughs.


OBRAS APARECIDAS EN LIBRO

Alexander Belaiev.  Chelovek-amfibiya / The Amphibian (Ictiandro).


El hombre anfibio es una novela de aventuras de ciencia ficción del escritor ruso soviético Alexander Beliaev

El médico argentino Salvator, científico y cirujano rebelde, le da a su hijo, Ictiandro (etimología griega: "Pez" y "Hombre") un trasplante que le salvó la vida: un conjunto de branquias de tiburón. El experimento es un éxito, pero limita la capacidad del joven para interactuar con el mundo fuera de su entorno oceánico. Tiene que pasar gran parte de su tiempo en el agua. Pedro Zurita, un recolector de perlas local, se entera de la existencia de Ictiandro e intenta explotar las habilidades de buceo sobrehumanas del niño.

La adaptación cinematográfica de 1962 El hombre anfibio ue dirigida por Vladimir Chebotaryov. La película registró 65 millones de entradas vendidas (se desconocen los ingresos reales por entradas) convirtiéndose rápidamente en una de las películas más admiradas de la URSS. Filmada en la costa sur de Crimea y en Bakú y con un elenco de hermosos actores jóvenes, la película presenta algunos números de canciones y bailes populares y tiene ciertas características de un musical. La primera canción y el tema musical de la película, "The Sea Devil", se convirtió en un éxito tan grande que se cantó hasta bien entrada la década de 1990.

Se emitió una serie de televisión rusa de 2004 Sea Devil basada libremente en la novela.

Al igual que otros trabajos de Beliaev, el libro investiga las posibilidades de supervivencia física en condiciones extremas, así como la integridad moral de los experimentos científicos. También toca las ideas socialistas de mejorar las condiciones de vida de los pobres del mundo.


Aleksandr Románovich Beliáyev
(1884- 1942) fue un escritor ruso de ciencia ficción.

Su trabajo durante los años 1920 y 1930 le valió muchos premios y la crítica lo llama aún hoy, el Julio Verne ruso. Este escritor soviético abarcó sin embargo una mayor variedad de temas, incluso aquellos que Verne no consideraba científicos, como la telepatía y la levitación.

De niño se lastimó la columna vertebral al caer después de haber trepado a un tejado. En su veintena, a menudo convaleciente, leía a Julio Verne, H. G. Wells o Konstantín Tsiolkovski y empezó a escribir novelas.

Estudió derecho y música, fue director de un orfanato, músico de orquesta, escenógrafo, periodista, inspector de policía, bibliotecario, jefe del departamento jurídico de un ministerio. Y en 1925, decidió dedicarse enteramente a escribir. Toda la obra de Beliáyev es un ejemplo de seriedad y minuciosidad científicas, aunque de cuando en cuando asoma en él un notable poeta lírico.

A la edad de 32 años contrajo tuberculosis ósea, y tuvo que pasar seis años en cama. La enfermedad se agravó varias veces, y Beliáyev, al fin, no pudo sobrevivir a las penurias de la guerra, murió cerca de Leningrado durante el cerco nazi. Su esposa y su hija fueron llevadas por los nazis a Polonia.

Otto Willi Gail. By Rocket to the Moon.


Otto Willi Gail
(18 de julio de 1896 - 29 de marzo de 1956) fue un periodista científico y escritor alemán.

Gail nació en Gunzenhausen, en la región de Franconia Media de Baviera, Alemania. Estudió ingeniería eléctrica y física en la Universidad Técnica de Múnich. Trabajó para periódicos y radios y escribió libros de no ficción sobre física, astronomía y viajes espaciales. También escribió novelas de ciencia ficción para deleitar a los jóvenes por estos temas. Tuvo buenas relaciones con los pioneros espaciales alemanes Max Valier y Hermann Oberth. Como resultado de estas relaciones adquirió conocimientos especiales que influyeron en sus libros y les dieron un realismo detallado. Sus novelas fueron traducidas al inglés americano e influyeron en la literatura utópica estadounidense temprana. Murió en Múnich.

R. D. Mullen señaló que Der Schuß ins All, The Shot into Infinity en inglés es "justamente famosa por el detalle realista con el que representa la construcción de un cohete, su lanzamiento al espacio y las experiencias de su tripulación".

De (la versión en inglés de) Hans Hardts Mondfahrt, Robert Godwin escribe "esta novela para adultos jóvenes es un espejo preciso de muchos de los conceptos de viajes espaciales que han sido discutidos por expertos europeos de antes de la guerra", y continúa, "Otto Willi Gail fue uno de los autores de ciencia ficción más populares en Alemania durante principios del siglo XX". Wonder Stories comparó By Rocket to the Moon con la obra de Julio Verne, diciendo que "el estilo es fácil y rápido, y la historia se mueve junto con la facilidad".


En las décadas anteriores a la Segunda Guerra Mundial, alemanes y austriacos tenían todas las razones para creer que si alguien conquistaba el espacio serían ellos. Pocas nacionalidades habían progresado tanto en cohetería y astronáutica en un período de tiempo tan corto como lo habían hecho. Esta es una novela para adultos jóvenes publicada por primera vez en 1928, sobre el primer vuelo de cohete a la luna, la historia se basa en el sólido trabajo científico de Hermann Oberth y Max Valier y las teorías pseudocientíficas lunáticas de Hans Horbiger. Gail fue uno de los autores de ciencia ficción más populares en Alemania durante el siglo 20.

Eimar O'Duffy. The Spacious Adventures of the Man in the Street.


En el segundo volumen de la trilogía Cuanduine de Eimar O'Duffy (el primero, King Goshawk and the Birds, fue reeditado por Dalkey Archive en 2017), nos encontramos con el hombre de la calle, Aloysius O'Kennedy, un antiguo asistente de tendero que ha sido transportado contra su voluntad a la ciudad de Bulnid en el planeta Rathe, una especie de paraíso igualitario del que O'Kennedy no quiere participar. Su estilo Las aventuras de Gulliver entre estos idealistas de otro mundo (todos contados con gran detalle a su antiguo empleador el tendero, en un esfuerzo por explicar su larga ausencia del trabajo) son el tema de esta novela sui generis, que demuestra una vez más que Eimar O'Duffy es un escritor irlandés como ningún otro.

Eimar O'Duffy (1893-1935) nació en Dublín. Participante y, desde la publicación de su primera novela en 1919, crítico del movimiento nacionalista irlandés en las primeras décadas del siglo XX, O'Duffy dedicó gran parte de sus prolíficos escritos de ficción a satirizar la cultura irlandesa moderna.

Virginia Woolf. Orlando.

Virginia Woolf no fue una escritora de ciencia ficción, sin embargo, su obra Orlando si puede ser considerada como tal.


Orlando: una biografía (título original en inglés, Orlando: A Biography) es la sexta novela de Virginia Woolf, publicada el 11 de octubre de 1928. La editorial que se encargó de su publicación, Hogarth Press, pertenecía al matrimonio Woolf. Se trata de una obra en parte biográfica, basada en la vida de la novia de Woolf Vita Sackville-West. Se considera que es una de las novelas más accesibles de Woolf, y por ello la de mayor éxito de la autora en vida. Ha influido mucho estilísticamente, y se la considera importante en la literatura en general, y en la escritura femenina y los estudios de género en particular. La directora Sally Potter rodó una notable versión cinematográfica en 1992, con Tilda Swinton de protagonista como Orlando y Quentin Crisp como la reina Isabel I (véase Orlando).

En esta novela se tratan temas considerados tabúes en su época tales como la homosexualidad, la sexualidad femenina, además del papel de la mujer dentro de una sociedad y como creadora literaria. Todos estos temas se presentan contextualizados en distintos períodos históricos: desde el período isabelino, pasando por el período victoriano, hasta llegar a la época moderna en los albores del siglo XX.

Aunque la autora presenta la obra como una biografía, en realidad se trata de una parodia de este género literario, y de manera especial de la tradición que ya existía en el Reino Unido en este tipo de género en el período victoriano, en el que predominaban los autores y en el que los personajes históricos objeto de dichas obras eran los hombres. Con lo que esta obra aporta una visión especialmente crítica del papel asignado a la mujer, no sólo dentro de las sociedades machistas imperantes durante los casi cuatro siglos por los que trascurre la obra, sino también dentro del mundo literario, un sector prácticamente reservado sólo para hombres.

Orlando (1928) es una fantasía libre, basada en algunos pasajes de la vida de Vita Sackville-West, su amante desde 1922 y también escritora, en que la protagonista vive cinco siglos de la historia inglesa. Tiene una cualidad distintiva respecto al resto de novelas de Virginia Woolf como sugiere su subtítulo, «Una biografía», pues intenta representar el personaje de una persona real. Pretendía consolar a Vita por ser mujer y por la pérdida de su hogar ancestral (Knole House, en Kent), aunque es también un tratamiento satírico de Vita y su obra. En Orlando las técnicas de los biógrafos históricos se ridiculizan; el personaje de un pomposo biógrafo se asume que es una burla. ​

Fue traducida al español por Jorge Luis Borges.


La novela fue escrita por Woolf basándose en la vida de Vita Sackville-West, una aristócrata y escritora con la que Woolf tuvo una relación amorosa a finales de los años veinte, de hecho, la novela está dedicada a Sackville.

Uno de los hijos de Vita comentaría mucho tiempo después en una entrevista para la BBC, que Orlando era «la más larga y encantadora carta de amor de la literatura». Lo que no deja lugar a dudas sobre la enorme admiración que sentía Woolf por su novia, que en definitiva representaba todo lo que la autora no era: rica, atractiva, aristócrata, vivaz.

Encontramos aspectos de la vida de Vita en muchas partes del libro, empezando por la pertenencia a la nobleza del personaje principal, en cuyo punto también se menciona como los ascendientes de Orlando habían tenido que batirse con las gentes de África, como es el caso de Vita, cuyo padre participó en la I Guerra de los Bóeres (1880–1881). También hay otros paralelismos como la inmensa propiedad en la que vivía Orlando, que al igual que Vita, tuvo que entrar en numerosos litigios para poder conservarla, debido a que las mujeres no tenían derecho a la herencia ni a la propiedad de inmuebles (si no estaban casadas) en la época.

Por otra parte, la novela está escrita siguiendo un formato de biografía, pero obviamente haciendo una mofa de los convencionalismos de la biografía de la época: la referencia al tiempo y al trascurso del mismo no es precisa; Woolf comenta en varias partes de la obra lo que debe hacer un buen biógrafo y lo que no, siempre optando por lo que se supone es lo que debe ser el papel del buen biógrafo. En este punto se denotan las enseñanzas del padre de la escritora, Leslie Stephen, él mismo un destacado biógrafo dentro del convencionalismo victoriano, con las aportaciones de eminentes autores victorianos tales como Carlyle y Thomas Macaulay.

La libertad sexual dentro del grupo de Bloomsbury, experiencia única en los albores del siglo XX se ve plasmada en Orlando. El personaje no sólo cambia de sexo, sino que, en diversos puntos del libro, se puede interpretar que mantiene relaciones homosexuales. En última instancia, la autora transmite el mensaje de que el sexo y los papeles de sexo que se deben asumir son completamente ridículos y artificiales. Orlando no dejó de ser la misma persona al convertirse en mujer, pero tuvo que soportar todo el peso que significaba pertenecer al «sexo débil».

Woolf no se embarcó en este proyecto como un trabajo serio, sino como unas «vacaciones de escritor» (a writer's holiday). Esta innovadora aproximación a la creación literaria no sólo le permitió por primera vez, vender sus libros en una mayor cuantía y lograr cierto reconocimiento por parte del gran público, sino que nos otorgó una gran obra, escrita con una prosa elegante y una historia que es a su vez jovial y rompedora con las convenciones de la poca.

La obra consta de seis capítulos numerados y cuenta con numerosas ilustraciones, la mayoría fotografías de la propia Vita SackVille-West)


La primera frase de Orlando, clave para el resto de la obra es: He —for there could be no doubt of his sex, though the fashion of the time did something to disguise it— («Él—porque no cabía duda sobre su sexo, aunque la moda de la época hizo algo para disimularlo—»). El protagonista es un joven guapo, aristócrata y muy aficionado a la literatura, que nace en un período dorado para las letras inglesas, el isabelino, y esto se caracteriza de una forma muy marcada al describir la forma de escribir de Orlando. Es uno de los períodos más prolíficos de las letras inglesas, de modo que Orlando escribe copiosamente; los personajes de sus dramas son «el Vicio, el Crimen y la Miseria»; ambienta sus obras en reinos imaginarios y están llenos de conspiraciones y sentimientos nobles. Lo que sin lugar a dudas hace referencia a las obras de Shakespeare. A lo largo de todo este primer período se alude constantemente a aquella época, como la diferencia de clima en relación con el tiempo presente (esto es, principios del siglo XX), o lo distinto de la moralidad de esta época, la misma se hace al hablar de la afición de Orlando por las mujeres de todo tipo, en especial las de clases inferiores.

Estas constantes alusiones a las características particulares de un período específico, algunos las han interpretado como una forma, por parte de Woolf, de ridiculizar la tendencia de los historiadores de su época por hacer claras separaciones de un período a otro, y la creación de dichas líneas divisorias temporales, pueden resultar algo artificiales, cuando en realidad la mayoría de los cambios se han dado de una manera paulatina.

En esta época, Orlando es un favorito de la reina Isabel I de Inglaterra, aunque nunca se alude a ella de una manera directa, es decir no se menciona su nombre, sino que se describe a una reina poderosa y autoritaria, en la última etapa de su vida, con un cuerpo decadente, ostentosamente vestido y ornamentado con costosas joyas. Se alude al gusto de la reina Isabel por los jóvenes aniñados y la falacia de su virginidad.

De la corte de Isabel I, se pasa a la de Jacobo I, y al acontecimiento conocido por los británicos como The Great Frost, esto es, el invierno de 1607-1608 que fue especialmente crudo, congelándose el río Támesis en unos dos tercios de su recorrido. Se instalaron tiendas encima del río y la gente, incluyendo a la corte, se reunía y se divertía en el mismo. Con este duro invierno vino el primer gran amor de Orlando, en la forma de una princesa rusa llamada Marusha Stanilovska Dagmar Iliana Romanovitch, Sasha para los amigos, en un obvio chiste de la autora. Tras un apasionado y corto romance, ella vuelve a Moscú, y con ella desaparece el hielo del Támesis. La huida de Sasha lleva a Orlando a padecer una gran agonía, que le sumirá en un profundo sueño que dura siete días. Cuando se despierta, Orlando se encuentra desterrado de la vida de la corte y totalmente entregado a la creación literaria, que resulta muy prolífica pero insuficiente para lo que será su gran obra The Oak Tree; los tópicos de sus creaciones son los propios de la época isabelina. En esta etapa de su vida aparece Nicholas Greene, el poeta que Orlando manda a llamar para poder conversar con un «verdadero poeta». Orlando pretendía que Greene le proporcionase su opinión sobre The Oak Tree, pero al final sólo tuvo más conocimiento sobre la vida miserable que llevaban los escritores de la época, entre ellos William Shakespeare.

Orlando decepcionado por el amor y por sus tentativas literarias, decide embarcarse hacía Turquía como embajador de su majestad el rey Carlos II de Inglaterra, período conocido como la Restauración. La vida de Orlando cambiará de manera drástica durante sus funciones como embajador, cuando tras caer en un profundo sueño que se prolonga siete días, despierta como una mujer. Curiosamente los espíritus que intervienen en esta transformación, son los espíritus Our Lady of Purity (Nuestra Señora de la Pureza), Our Lady of Chastity (Nuestra Señora de la Castidad) y Our Lady of Modesty (Nuestra Señora de la Modestia), que representan los valores que más se apreciaban en una mujer de la época. Resulta en extremo alegórico que sea necesaria la intervención de estos tres espíritus, para la creación de una mujer de lo que antes era un hombre. Woolf trata el cambio de sexo de Orlando como un simple cambio de género, pero no de identidad, dejando el camino abierto a múltiples preguntas sobre qué es lo que en verdad significa ser un hombre o una mujer.

Una vez se da inicio a esta nueva etapa de la vida de Orlando, ahora como mujer, este ser andrógino decide huir de Estambul en el lomo de un burro y con la ayuda de un gitano. Se embarca en un viaje sin rumbo que acaba llevándolo a la meseta central Anatolia. Allí vivirá un tiempo conviviendo con gitanos nómadas que viven de sus rebaños de cabras, llevará una vida plácida llena de constante contemplación a la naturaleza. Esta vida, le creará problemas con los gitanos, quienes no entendían por qué tras contemplar la naturaleza decía constantemente ¡how good to eat! (¡qué bueno es comer!), que era como los gitanos decían la palabra «hermoso». Tras rechazar en matrimonio a uno de los gitanos y sentir añoranza por su tierra natal, Orlando se embarca de nuevo hacia Inglaterra. Es en este viaje es cuando Orlando empieza a entender las nuevas obligaciones que tiene que cumplir como miembro del «sexo débil»: tapar los tobillos, ser delicada, sumisa, perfumada, ataviada...

A su regreso a Inglaterra todo parece volver a la normalidad, pero su nuevo sexo y su larga ausencia le traerá problemas insospechados. No sólo Orlando se encuentra con que le han declarado fallecido, sino que, al transformarse en mujer, implicará que no tiene derecho a tener ninguna propiedad al menos que esté casada, con lo que su palacio ya no le pertenece, y sólo podrá vivir en el de incógnito. Orlando se vio envuelta en numerosos litigios que disminuirá considerablemente su riqueza.

En el siglo XVIII se encontrará con las grandes influencias de la Ilustración. Durante este período se reunirá con grupos de intelectuales y escritores de la talla de Alexander Pope, sin embargo, estaba profundamente decepcionada de que la luz aún no había llegado sobre la cuestión del «sexo débil», hasta el punto que estos supuestos intelectuales ilustrados consideraban a la mujer:

as a beautiful, romantic animal, that may be adorned with furs and feathers, pearls and diamonds, ores and silks.

Es un bello animal romántico, que puede ser adornado con pieles y plumas, perlas y diamantes, sedas y metales.

Pasará el tiempo y llega la revolución industrial con sus trenes y fábricas, tras lo cual Orlando se topará con el período victoriano, un período más oscuro aún para los derechos de la mujer con su amoralismo exacerbado, pero es entonces cuando conoce a Esquire Marmaduke Bonthrop Shelmerdine, un aventurero librepensador con el que mantendrá una relación en la que no se sabía quién era el hombre y quién la mujer.

El siglo XX y su primera gran guerra marcan el último capítulo de la obra, en el que aparecen Orlando, su hijo carnal y su hijo literario, The Oak Tree (El roble), en el que trabajó a lo largo de trescientos años y que le reportará un gran éxito en este nuevo siglo.

Sydney Fowler Wright. The Island of Captain Sparrow.

Sydney Fowler Wright ya conocido nuestro publica esta obra que cuenta como Charlton Foyle, varado en una isla desconocida en el Pacífico, debe luchar contra homínidos parecidos a cabras, aves gigantes y semiinteligentes, colonos piratas degenerados y los restos de una antigua raza de hombres con poderes para predecir el futuro, con el fin de salvar la vida y el amor de una hermosa niña francesa.

Será esta novela una de las primeras obras que publique la editorial Gollancz que hemos mencionado al principio de este escrito.


EN LA PIEL DE TORO

Ramón Gómez de la Serna. El dueño del átomo.


El dueño del átomo, es una anticipación sobre un físico obsesionado con someter la energía del átomo y dominar el mundo, que anticipa claramente la bomba atómica y la energía nuclear nada menos que en 1928. La precisión y el detalle de Ramón Gómez de la Serna hacen de la suya una intuición técnica, en la que, “sin necesidad de la física ni del cálculo”, nos muestra las consecuencias del principio de la fisión nuclear. Esa capacidad, irónicamente realista, de este genio de la literatura hace que su relato se lea casi como un presentimiento poético más que como un invento al modo de la ciencia-ficción clásica. La intrigante trama y su final parabólico lo convierten en una lectura siempre actual sobre la ciencia, la aplicación técnica, el conocimiento humano y los límites del hombre.


Ramón Gómez de la Serna
nació en Madrid. Cursó estudios de Derecho, aunque desde muy temprano sintió afición por el periodismo. Creó un estilo conocido como el ramonismo, sinónimo de independencia y provocación. Fue un autor prolífico con más de cien libros de todos los géneros y de la greguería, que él mismo definió como 'metáfora más humor'. Escribió en El Sol, La Voz, Revista de Occidente, El Liberal. Con Azorín fundó el PEN Club español. Fue secretario del Ateneo de Madrid. Al estallar la Guerra Civil española marchó a Buenos Aires. Falleció el 12 de enero de 1963.

CINE

En este año son pocas las películas que se proyectan y que incidan en la ciencia ficción. Solo dos son de alguna manera relevantes para el fantástico, a saber:

Mandrágora


Título original: Alraune; Año: 1928; Duración: 108 min.; País: Alemania.

Dirección: Henrik Galeen; Guion: Henrik Galeen; Novela: Hanns Heinz Ewers.

Música: Willy Schmidt-Gentner; Fotografía: Franz Planer (B&W).

Reparto

Brigitte Helm, Paul Wegener, Ivan Petrovich, Wolfgang Zilzer, Louis Ralph, Hans Trautner, John Loder, Mia Pankau, Valeska Gert, Georg John

Productora: Ama-Film GmbH; Género: Drama. Fantástico. Terror. Ciencia ficción.

Sinopsis

Un científico decide experimentar con seres humanos para llegar a la resolución del enigma "herencia o ambiente" (es decir, el mal se hereda genéticamente o se adquiere en el entorno). Para ello crea una mujer de la inseminación artificial de una prostituta con el esperma de un criminal ajusticiado. (FILMAFFINITY)

El hundimiento de la casa Usher


Título original

La Chute de la maison Usher AKA The Fall of the House of Usher; Año: 1928; Duración: 63 min.

País: Francia; Dirección: Jean Epstein; Guion: Jean Epstein, Luis Buñuel; Historia: Edgar Allan Poe.

Fotografía: Georges Lucas, Jean Lucas (B&W).

Reparto

Jean Debucourt, Marguerite Gance, Charles Lamy, Fournez-Goffard, Luc Dartagnan, Abel Gance, Halma, Pierre Hot, Pierre Kefer

Productora: Jean Epstein; Género: Terror. Drama | Cine mudo. Sobrenatural. Adaptaciones de Edgar Allan Poe

Sinopsis

Un hombre llega a la mansión de su amigo Usher y la esposa de éste, Madelaine. Usher está pintando un retrato de su esposa, pero, al tiempo que transmite la esencia vital al lienzo, la mujer va desfalleciendo. Cuando perece, será enterrada en la cripta familiar, pero Usher no cree en verdad en la condición mortal de su amada... Adaptación libre de la historia de Poe. (FILMAFFINITY)