Buscar este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Robert M. Coates. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Robert M. Coates. Mostrar todas las entradas

miércoles, 12 de agosto de 2020

192602. RESUMEN DEL AÑO 1926. SEGUNDA PARTE

 LIBROS

The Eater of Darkness de Robert M. Coates es una obra muy curiosa, en parte una parodia de las formas literarias de la época. Las técnicas de la vanguardia contemporánea (Gertrude Stein, los dadaístas, etc.) se utilizan para transmitir un romance convencional, una historia de terror de científicos locos y una historia de crimen. Según la historia superficial, el joven Charles Dogmar, poeta y escritor de ficción, regresa a los Estados Unidos después de pasar un tiempo en París. Mientras vive en una casa de huéspedes barata, se familiariza con un antiguo inventor que bajo una docena o más de alias ha sido responsable de gran parte del mal del mundo, desde crímenes sexuales hasta asesinatos. El viejo, cuando lo conoció por primera vez, "estaba desnudo, excepto que llevaba un par de medias largas de seda verde. Su espalda estaba cubierta por una masa de inscripciones tatuadas dispuestas en filas ordenadas, e intercaladas con fórmulas y diseños geométricos como una página de un libro de texto matemático ... se detendría entre sus sifones, mecheros bunsen, retortas ... para transcribir (con la ayuda de dos pequeños espejos) algo entre la masa de anotaciones y fórmulas en su espalda.” Ha inventado dos dispositivos marítimos: el Plano Muerto, que es un muro de fuerza impenetrable, y la Bala de Rayos X, que le permite a uno ver a través de los sólidos y transmitir una carga letal de electricidad, abrasando los cerebros de sus víctimas. Dogmar y el anciano cometen varios asesinatos con el aparato, Dogmar en un momento acaba con los críticos literarios de Nueva York. Los dos planean un gigantesco robo a un banco, pero como Dogmar ha rechazado las insinuaciones homosexuales del anciano, está en peligro de ser asesinado. Se escapa de la muerte por casualidad, y perseguido por la policía y las personas que ha perjudicado (incluida una bailarina del vientre de un circo) queda atrapado en una torre. A partir de aquí, el texto se enrevesa deliberadamente, pero Dogmar probablemente salte al agua bajo la torre. En este momento, es bastante seguro que las aventuras descritas han sido incidentes en un libro que Dogmar está escribiendo, o, en la última parte, escenas en un escenario cinematográfico de bajo propuesto. Dogmar, vivo, está a punto de regresar a París.  Mucha brillantez verbal, mucho humor de exageración y parodia, muchos buenos pasajes, pero también muchos tramos áridos de verborrea sin mucho significado. El lector puede reconocer los dones del autor, pero puede preguntarse si el libro vale la pena.

ROBERT MYRON COATES

El escritor estadounidense Robert Myron Coates (1897-1973) nació en New Haven. Su padre era un maestro fabricante de herramientas y la familia viajó mucho. ya que su profesión tenía mucha demanda. Coates se educó en la Universidad de Yale, se graduó en 1916 y sirvió en la Marina de los Estados Unidos durante la Primera Guerra Mundial. Después de su servicio militar, trabajó escribiendo para periódicos y luego en los departamentos de publicaciones de varias corporaciones, pero pronto se cansó de la vida corporativa y se mudó a Europa. Regresó a los Estados Unidos en 1926, se casó con la escultora Elsa Kirpal y se estableció en la ciudad de Nueva York. Se ganaba la vida escribiendo reseñas de libros e historias destacadas para periódicos como The New York Times y Herald Tribune. Resulta que era amigo del novelista James Thurber, quien le consiguió un trabajo en la revista The New Yorker. Allí trabajó en varios cargos, incluido el de editor de su sección "Talk of the Town", crítico de libros, crítico de arte y colaborador. Publicó su primera novela, "The Eater of Darkness", en 1926 (anteriormente había publicado algunos poemas en The New Republic en 1919).

Emperor of the If de Guy Dent. Preguntas sociales y biológicas con un fuerte sentimiento de que las respuestas se encuentran en el cristianismo tradicional. El gran científico Greyne cree que el universo está sustentado por el poder del pensamiento y que el pensamiento surge a través de cada partícula de la materia. Ha estado experimentando durante años en un intento por hacerse con el control de esta fuerza y finalmente lo ha logrado. En su laboratorio mantiene el cerebro de verdulero que se ha desarrollado mucho más allá de la capacidad humana ordinaria y le ha conectado varios dispositivos nutritivos y de control. Según su teoría, según que eventos resulten correctos, el cerebro es capaz de cambiar la realidad. El primer experimento de Greyne es la creación de un mundo como podría haber sido si no hubiera existido el periodo glacial. Estableciendo su laboratorio y su pequeño automóvil como permanente en cualquier cambio concebible, comenzó su experimento. Junto a él está su amigo Blatherwick, aparentemente un hombre de fuerte voluntad proyectiva, que se establece la tarea de recordar la esencia del mundo original. Los dos amigos se aventuran en el primer mundo de “si” y se encuentran que Inglaterra está en el caos. Los edificios se desmoronan y desaparecen, ya que no hubieran surgido si el pasado hubiera sido diferente; mucha gente desaparece, aunque otros siguen existiendo y extrañas formas de vida surgen. Antiguas plantas paleobotánicas surgen por las aceras y carreteras, y antiguas formas de vida, en su mayoría carnívoras, deambulan por la ciudad y el campo. Grandes dinosaurios depredadores y pterodáctilos abundan. Dondequiera que vayan los dos hombres, encuentran la miseria de una forma de vida colapsada, aunque esto no perturba a Greyne. ¿Por qué Greyne ha hecho esto? El autor parece indeciso, ofreciendo motivos que van desde un interés científico en los nuevos fenómenos hasta el deseo de establecer una raza nueva y más fuerte de la humanidad muy parecida a él y un deseo arrogante de desafiar y superar a Dios. En un lugar, sin embargo, los exploradores no encuentran este horrible mundo de “si”, sino un círculo, de aproximadamente media milla de diámetro, de la vieja Inglaterra. Este círculo está sostenido por la voluntad de una anciana (Jane Vandredon) que reconoce el experimento de Greyne por lo que es y lo declara maligno. Es su firme creencia y decisión de que la alteración del mundo de Greyne será temporal y que las cosas volverán a su estado anterior. Jane también se las arregla para convencer a Blatherwick de que está siendo explotado y engañado por Greyne. Esto siembra dudas que luego se volverán importantes. Los dos exploradores acompañados por el hijo de Jane, Peter, continúan su exploración. Greyne se repite que lo que ha hecho es bueno y trata de demostrárselo a sí mismo y a los demás. Entre sus aventuras se encuentran con una horda de monstruosidades que podrían ser escarabajos gigantes y más significativos encuentros con un pequeño grupo de humanoides rayados. Greyne ha querido que existan como hombres ennoblecidos por la lucha contra los dinosaurios y otros horrores de una época no glacial. No son personas estimables y uno de ellos, el alter ego de Greyne es particularmente horrible. Después de un tiempo, Greyne se libró por las circunstancias de admitir que su experimento fue un fracaso, pero tiene la intención de mejorar el mundo y declara que ha pecado. Una visión divina en el cielo parece apoyar este punto de vista, los dos hombres regresan al laboratorio por separado y deshacen el experimento restaurando el mundo como solía ser. La mayor parte de la humanidad no se da cuenta de que sucedió algo; solo los dos experimentadores y el grupo Vandredon conservan recuerdos del gran cambio. En el momento de la segunda aventura Greyne es el hombre escarmentado. Explica su actitud anterior y su contaminación por los seres relacionados con el otro mundo de “si”. A los protagonistas de esta historia ahora les gustaría ver qué pasará con el mundo si su actual tendencia indeseable continúa sin control. Greyne establece como podría ser un mundo alrededor de dos millones de años en el futuro. Este mundo es verdaderamente extraño, porque la Tierra ya no gira. Un planetoide errante sacó a la Luna, digamos, de su órbita, arrasó Eurasia y detuvo la rotación diurna. Los humanos que quedan, enanos cubiertos de cerdas con manos enormes, son solo un par de docenas, y existen con tolerancia para dar servicio a las máquinas que son la forma de vida real en la Tierra. Uno de los enanos, que se caracteriza por ser una criatura extrañamente inestable parecida a Caliban, les dice a los hombres del siglo XX que después de las guerras entre la humanidad y las máquinas vivientes, las máquinas se volvieron dominantes. Los enanos alguna vez tuvieron una superciencia, pero han perdido la mayor parte.  Aparentemente existe otro grupo humanoide que vive en un gran pozo, pero el autor no los desarrolla. Después de una visión del Cristo en el cielo, los hombres regresan al sitio de Londres y recuperan el siglo XX. Greyne luego realiza solo en una tercera expedición, pero el autor no registra su naturaleza. Blatherwick se preocupa por los cambios inmanentes sobre él y se pregunta si Greyne traerá ahora un milenio. Una idea excelente, pero confundida por una habilidad literaria débil y una edición descuidada. Inconsistencias, cabos sueltos y falta de desarrollo entorpecen la historia, mientras que los bocados religiosos son innecesarios y muy molestos. La paleontología es ridícula, por supuesto. Sin embargo, la gran originalidad del autor merece elogios.

The Orphan of Space: A Tale of Downfall de Reginald Glossop es el tipo de novela que podría haber escrito M. P. Shiel si se hubiera olvidado de escribir. Prólogo en el norte de China en el siglo X, y por otra parte, 1935, principalmente Nueva York e Inglaterra, con episodios en Moscú y China del Norte. El primer científico alquímico chino Hwang-hai casi ha logrado su éxito supremo con el descubrimiento de la energía atómica cuando un accidente le provoca la muerte. Pero antes de morir, se pone en contacto con el espíritu de la Tierra, quien le informa que su trabajo no se perderá, sino que volverá a la tierra después de mil y un años. Al mismo tiempo, la Tierra será redimida. Un globo de metal con una tablilla dorada con jeroglíficos secretos se eleva desde el laboratorio de Hwang-hai y se eleva en órbita alrededor de la Tierra. Para anticiparnos un poco, la idea detrás de la historia es que la Tierra es un planeta aislado y huérfano debido a una enfermedad espiritual. No puede curarse a sí misma mientras continúe la violencia animal y humana. Quiere desesperadamente regresar al plan planetario. El cuerpo central de la novela se ocupa de las actividades de dos grandes hombres, Ronald Drake, un brillante científico británico, y Li Hwang-hai, un chino igualmente brillante que desciende del alquimista y es un trabajador incansable. por la paz mundial. Contra estos dos se opondrá un triunvirato liderado por Endikoff, el dictador de Rusia, con China y Alemania unidas. Los otros dos miembros del triunvirato maligno son el profesor Carl Donop Schlater, un científico alemán brillante, pero de mentalidad culturista, y Nemkoff, un sinvergüenza ruso. Schlater está trabajando en una bacteria mortal, explosivos atómicos y un rayo de esterilización. La trama es demasiado compleja para resumirla y solo es necesario enumerar los motivos principales. A los villanos no les va muy bien. Schlater libera su bacteria mortal enviando por correo un tubo explosivo de gérmenes a todos los médicos británicos. Li, sin embargo, tiene preparado un antídoto, de modo que no se haga mucho daño. Los rayos de Schlater parecen prometedores, pero cuando se liberan solo logran esterilizar a Endikoff y otros rusos. Schlater entonces abandona la historia al ser mordido por la serpiente de cascabel mascota de Nemkoff. Nemkoff, capturado por Li y Drake, se suicida. El espíritu de la Tierra se encarga de que Li reciba el globo que contiene la tablilla dorada de su antepasado, y con la información que contiene, que obtiene por comunicación telepática con el antiguo alquimista, encuentra el laboratorio oculto de Hwang-hai y el equipo para desencadenar una explosión atómica. El espíritu de la Tierra ahora hace una oferta: si Li y Drake pueden hacer estallar una explosión atómica en Moscú, el espíritu de la Tierra concentrará el mal del mundo en la explosión y la tierra quedará libre de su estigma. Li y Drake van a Moscú disfrazados, fingiendo tener el secreto para fabricar oro. Endikoff, los captura y los coloca en un laboratorio, donde ensamblan su bomba, volando justo antes de que detone. La Tierra, ahora limpia, está debidamente agradecida y, como miembro reanudado del sistema solar, proporciona una mejor vista de los cielos y ofrece dos nuevos sentidos a los humanos: una visión espiritual y la capacidad de escuchar la música de las esferas. La situación, como descubren Li y su nueva esposa, al salir de su cama de luna de miel, es edénica. Como se insinuó anteriormente, imaginativo, pero aficionado y ligeramente excéntrico.

Man´s World (El mundo del hombre) [i] de Charlotte Haldane nos presenta una sociedad ideal negativa domesticada a partir de una extrapolación de la cría de animales y una cosmovisión muy particular del mundo.  Con toda probabilidad, el título se ha elegido con un doble sentido. No se especifica la fecha, pero probablemente a principios del siglo XXI, ya que el siglo XX es el último dato mencionado. La base científica es el control genético. Desde comunidades eugenésicas cuidadosamente controladas -el Núcleo- la nueva superraza blanca se ha expandido para controlar gran parte del mundo. Las razas de color se han aislado detrás de las Zonas Oscuras, barreras donde un veneno ataca su pigmentación y los mata. El principio rector del nuevo mundo es el cientificismo con la sexualidad del hombre completamente controlada biológicamente, particularmente por las mujeres. El equipo robótico reemplaza el trabajo doméstico y las mujeres se dividen en dos grupos: madres y animadoras. Estas últimas están inmunizadas contra el embarazo y sirven para "saciar la lujuria de los hombres” ... Ya no hay matrimonio, familia ni asociaciones sexuales de larga duración; en cambio, hay apareamiento controlado por el estado con niños criados sin sus padres. De alguna manera, esta sociedad futura tiene buenas perspectivas. La humanidad ha mejorado biológicamente de manera espectacular; la vida es cómoda; grandes avances científicos estan de moda; y hombres y mujeres son prácticamente libres de hacer lo que quieran en términos de vocación. Pero la sociedad también es implacable. La Patrulla destruye desviados y grupos externos (como la inasimilable población irlandesa de Exton) que pueden causar problemas. Por el momento, sin embargo, existe un fuerte sentimiento clandestino de que la situación actual es incorrecta o estéril, y que las cosas necesitan ser revaluadas. Algunas mujeres reconocen que la suerte de las mujeres no es mejor de lo que ha sido a lo largo de la historia: máquina de cría o prostituta. Algunas creen que la vida debería tener otro sentido. Un grupo de mujeres decide rebelarse. Nicolette y su amiga Morgana quieren romper la esclavitud de las mujeres y quieren libertad para aparearse, parir y criar a sus hijos. El hermano de Nicolette, Christopher, que es un tipo de semental, es un descontento bisexual con fuertes inclinaciones místicas. Él cree que, si se desafían y rompen las leyes sexuales restrictivas, el mismo avance religioso regenerará la sociedad. El grupo decide que Nicolette eluda la ley. Ella declarará que no desea ser madre, momento en el cual estará seleccionada contra la concepción. Pero ella neutralizará subrepticiamente la inmunización química, seguirá siendo fertil y quedará embarazada a su manera. La situación no está exenta de peligro, ya que es muy probable que la Patrulla destruya tanto al niño como a la madre. Bruce y Nicolette, que se sienten fuertemente atraídos el uno por el otro, copulan. Nicolette queda embarazada, pero una vez que se forma el feto, ella y Christopher no saben que Bruce, un miembro superior del establecimiento, ha sabido de sus planes, te ha enviado y tiene la intención de controlarte. Considera que la situación es un experimento útil que rompe la estasis social, más que un incidente revolucionario aplastante. Nicolette está de acuerdo con la recanalización del plan de Bruce, pero el místico Christopher y la histérica Martina se suicidan. La carrera humana ahora puede dar otro paso, pero si será hacia adelante o hacia atrás depende de la orientación del lector.

CHARLOTTE FRANKEN HALDANE

Charlotte Franken Haldane (1894-1969) nació en el sur de Londres de Joseph Franken y su esposa Mathilde. Sus padres habían emigrado de Alemania para fortalecer el negocio de pieles de Joseph. En 1906, Haldane se mudó a Amberes, donde experimentó un fuerte antisemitismo. La familia regresó a Inglaterra, pero se enfrentó a más de una persecución cuando su padre, Joseph, fue clasificado como enemigo en el período previo a la Primera Guerra Mundial. Haldane comenzó su carrera como reportera del Daily Express en 1920. Sus artículos fueron controvertidos y pedían una reforma del divorcio, el acceso a la anticoncepción y el derecho de las mujeres a trabajar. Su trabajo en apoyo de las causas de las mujeres la llevó a convertirse en la editora de la revista antifascista Women Today. Fue una de las primeras mujeres en Fleet Street, pero como su padre le había enseñado a "beber como un hombre", Charlotte se mantuvo firme. Tras el ascenso de Hitler al poder, Haldane se convirtió en un firme partidario del Partido Comunista. Viajó a España con Paul Robeson para apoyar a las fuerzas republicanas. Durante la Segunda Guerra Mundial, Haldane fue la única mujer en el primer convoy de guerra británico a Rusia, donde se desilusionó del comunismo. Durante un tiempo, trabajó con George Orwell en el Eastern Service de la BBC. Haldane no era observadora religiosa. Se casó dos veces, con hombres no judíos -uno de ellos fue el famoso biologo y escritor J. B. S. Haldane- en ceremonias nupciales de la Iglesia de Inglaterra

He dejado como broche de oro del año en curso la obra Metrópolis de Thea Von Harbou. Es a mi parecer la novela más popular y representativa de este año. En el año siguiente hablaremos de su versión cinematográfica dirigida por Fritz Lang, su marido.  

Primera edición de Metrópolis y una de las varias traducciones al castellano. La he elegido por su impacto emocional sobre el que escribe estas líneas. Pertenece a mi venerada colección Superficción de Martínez Roca. Del año 1977 y con el número 16.

Metrópolis es una ficción expresionista que intenta transmitir una lección moral y social. El lema del libro es: "El mediador entre el cerebro y el músculo debe ser el corazón". Aunque se suele considerar que Metrópolis representa una situación futura, el autor afirma: "Este libro no es de hoy ni del futuro". La ciudad de Metrópolis, que es casi un ser vivo con máquinas antropomorfas, es una parodia de una sociedad capitalista. Está gobernado por el Maestro, el capitalista supremo Joh Fredersen, bajo el cual los trabajadores son degradados y tratados como animales, mientras que los aristócratas se deleitan en palacios de placer. Fredersen es un hombre con una manía ambivalente. Por un lado, cree que la humanidad es superior a la maquinaria, ya que la humanidad se deleita en trabajar; por otro lado, deplora esas debilidades humanas que hacen a los hombres inferiores a las máquinas. Por el momento está trabajando en secreto con el loco inventor Rothwang, que está construyendo un modelo de robot humanoide. Si el robot tiene éxito, Fredersen fabricará otros para que ocupen el lugar de los trabajadores humanos, que serán exterminados. El hijo de Fredersen, Feder, sin embargo, es tierno y cariñoso. Su conciencia se despierta cuando María, que es el "alma" de los trabajadores, obliga a un grupo de niños pobres a ingresar a uno de los clubes aristocráticos. Por primera vez ve la miseria y le horroriza. Disfrazándose de trabajador, investiga el mundo inferior, luego se asocia con María (que es una encarnación de todo lo bueno y puro) y abandona su vida de hijo de un capitalista.  Varias subtramas alcanzan clímax. Primero, los trabajadores, las esperanzas y el coraje que María despierta, están cada vez más descontentos y son difíciles de contener. En segundo lugar, el trabajo de Rothwang resulta exitoso. Ha creado un robot notable a la imagen exacta de María, llamándolo Parodia o Futuro. En tercer lugar, los trabajadores de Winn ya no son necesarios para Fredersen, ahora que se han perfeccionado los robots. Según el plan, el robot Futuna va a destruir a los trabajadores. Ella los incitará a la violencia, mientras Fredersen inunda sus moradas tipo madriguera. Los trabajadores se rebelan, destrozan las máquinas, pero también queman al robot, que creen que es María la que los ha engañado. En este punto Fredersen comienza a sentir un atisbo de compasión, porque ama a su hijo Feder, quien está completamente asociado con María. Depende de Feder (corazón) traer algún tipo de justicia y orden del caos, reconciliando cerebro (su padre) y manos (los trabajadores). Tiene éxito al menos en parte. Es de suponer que la ciudad se restablecerá en un nivel más humano y más razonable. Terrible basura sentimental, pero a veces psicológicamente interesante por su barroco exceso de emoción. La versión cinematográfica de Fritz Lang, logró transmitir un estado de ánimo que va más allá de la novela.

THEA VON HARBOU

Thea Gabriele von Harbou (1888 – 1954) fue una guionista cinematográfica, actriz y escritora alemana. Se la conoce especialmente como la guionista de la película de ciencia ficción clásica Metrópolis y la historia en la que se basaba. Harbou colaboró como guionista del director Fritz Lang, su esposo, durante el período de transición del cine mudo al sonoro.

Thea von Harbou nació en Tauperlitz, Baviera, en 1888, ​ en una familia de la nobleza menor y oficiales del gobierno, lo que le daría un nivel de vida cómodo y sofisticado. De niña fue educada en un convento por tutores privados que le enseñaron varios idiomas, así como el piano y el violín. Fue una niña prodigio. ​

Sus primeras obras, una historia corta publicada en una revista y un volumen de poemas publicado privadamente, se centraba en percepciones de arte, temas considerados poco habituales en una niña de trece años. En 1905 publicó su primera novela. A pesar de su infancia privilegiada, Harbou quería ganarse la vida por sí misma, lo que le llevó a convertirse en actriz a pesar de la oposición de su padre. En 1906 debutó como actriz en Düsseldorf.

Después de su debut en 1906, en Aquisgrán conoció a su primer marido, el actor y director Rudolf Klein-Rogge (1885-1955) con quien estuvo casada entre 1914 y 1920. Para el año 1917, ella y Klein-Rogge se habían trasladado a Berlín donde Harbou se dedicó a construir una carrera como escritora. Le atraía escribir mitos épicos y leyendas con un tono abiertamente nacionalista. Según estima un historiador, "sus novelas se hicieron patrióticas y elevaban la moral, instando a las mujeres al sacrificio y el deber al tiempo que promovían la eterna gloria de la madre patria”. ​

Su primera interacción estrecha con el cine vino cuando el director alemán Joe May decidió adaptar una pieza suya de ficción, Die heilige Simplizia. Desde ese momento en adelante, "Su producción de ficción se ralentizó. En poco tiempo se convertiría en una de las más célebres guionistas alemanas, no solo por su colaboración con Fritz Lang, sino también por escribir guiones para directores como F. W. Murnau, Carl Dreyer, E. A. Dupont, y otras luminarias alemanas".

Su hermano, Horst von Harbou, fue a trabajar para la UFA como fotógrafo y terminó trabajando estrechamente con Thea y Fritz Lang en muchas de sus más famosas producciones.

Entre 1922 y 1933 fue esposa del director cinematográfico Fritz Lang, con el que colaboró y escribió muchos de los guiones de sus películas.

La primera colaboración de Thea von Harbou con Fritz Lang estuvo marcada por el interés mutuo en la exótica India. Mientras Harbou trabajaba en una adaptación de su novela de 1918 Das indische Grabmal (La tumba india), Joe May encargó a Lang que la ayudara a escribir el guion y resolver los detalles de la producción. ​ Ensalzando las habilidades de Thea, Erich Kettelhut recordaba, "No solo la apreciaban mucho sus colegas, pero también como una fuerza creativa, tan altamente motivada como eficiente, como su esposo. Su encantadora personalidad fue crucial para el equipo profesional. La habilidad de Harbou de llegar a la gente y llegar a compromisos en las peores situaciones fue un recurso vital”. ​

Harbou y Lang comenzaron un affaire por esta época, y ella se divorció de Klein-Rogge en 1920. Después del éxito de Dr. Mabuse, der Spieler-Ein Bild der Zeit (El Dr. Mabuse) y la muerte de la primera esposa de Lang, se casaron en 1922. Emprendieron el trabajo en un guion que reflejaría su orgullo por la herencia alemana, Die Nibelungen, que acrecentaría la reputación de Harbou como escritora para la pantalla. Fue conocida por el hábito único de lucir siempre el mismo vestido a lo largo del rodaje, incluso cuando cocinaba comidas calientes para el equipo por la noche. En esta época de pobreza en la Alemania de los años veinte, Harbou intervino activamente en adquirir comida para su equipo, como recordaba un amigo, "Era capaz incluso de convencer a la UFA para que asumiera los costes de manera que el equipo pudiera tener sus comidas gratis... Allí estaba ella, en el suelo irregular de esa cabaña con corrientes de aire durante horas y no le importaba pelar patatas o limpiar hortalizas con las otras mujeres. Así era su espíritu de sacrificio”. ​

Harbou a menudo desarrolló sus guiones como novelas, para ser publicadas al tiempo del lanzamiento de la película, aunque no pasó así con Metrópolis (1927), una de sus obras más famosas. Harbou tuvo un papel destacado en la producción de Metrópolis, y esta película épica se convirtió no solo en una de las películas más conocidas de Fritz Lang, sino también una de las más significativas en la historia del cine alemán. Además de escribir la novela y el guion, y desarrollar el final claramente moral de Metrópolis, descubrió a Gustav Fröhlich, que interpretó el papel principal de Freder Fredersen.

Su siguiente gran producción con Lang fue M, el vampiro de Düsseldorf (1931), una película sobre un asesino de niñas. Fue escrita con escrupulosa atención a la exactitud. Lang y ella quedaron fascinados por la cobertura en las noticias sobre Peter Kürten, conocido como el monstruo de Düsseldorf, a finales de los años veinte. Usó artículos de periódico para desarrollar el guion y "mantuvo relaciones regulares con el cuartel general de la policía en Alexanderplatz y se le permitió acceder a las comunicaciones y publicaciones secretas de la fuerza de Berlín". Recordando el guion, la secretaria de Harbou, Hilde Guttmann, dijo más tarde, "yo había visto muchos otros manuscritos para el cine, pero nunca uno que pudiera compararse con el de M. Juntaron dos cintas de máquina de escribir para darnos tres colores: una negra y roja, y la otra azul. Los movimientos de la cámara y la acción estaban escritos en negro, el diálogo en azul, y el sonido, donde estaba sincronizado, estaba en rojo". Harbou no recibió ningún reconocimiento como escritora de M. ​

También se implicó en política, uniéndose a la campaña contra el párrafo 218 de Alemania, que convertiría el aborto en delito. En un mitin de masas en 1931, dijo: ​ “Nuestro principal objetivo es encontrar una nueva forma de impedir el embarazo y hacer que todo este párrafo 218 sea innecesario. de forma inmediata, sin embargo, el párrafo debe ser desestimado, porque las mujeres ya no lo reconocen moralmente. Ya no es una ley. Necesitamos un nuevo código sexual porque el antiguo fue creado por los hombres, y ningún hombre está en posición de entender la agonía de una mujer que está preñada de un hijo al que sabe que no va a poder mantener. Esta ley deriva de la psicología masculina, que obliga a una mujer a tener un hijo, crea, incluso si no deliberadamente, inferioridad constitucional de mujeres en relación con los hombres que sirve como un bastión contra la actividad de las mujeres en la vida política y económica.”

Poco después de que Harbou se casara con Lang, él desarrolló la costumbre de perseguir abiertamente a mujeres jóvenes, pero aun así se presentaban ante todo el mundo como una familia feliz con un hogar satisfecho que habría parecido un pequeño museo de arte exótico para el ciudadano común. Los visitantes recordaban a Harbou encargándose de todas las responsabilidades domésticas y sociales, manteniendo a Lang y al equipo bien alimentados durante las largas reuniones de producción. Luego, durante la producción de Das Testament des Dr. Mabuse, Lang descubrió a Harbou en la cama con Ayi Tendulkar, un periodista y estudiante indio 17 años más joven que ella.

Lang y Harbou se divorciaron en 1933 pese a estar separados desde 1931 debido a la relación de Lang con la actriz Gerda Maurus. Después de que el divorcio de Lang y Harbou fuera definitivo el 20 de abril de 1933, la pareja poco a poco perdió el contacto. Poco después del divorcio, Harbou y Ayi Tendulkar contrajeron matrimonio secreto, porque el estado nazi no permitía que alguien de su estatura pública se casara con un hindú de piel morena.

Lang, opositor al nazismo, emigró a América después de que el régimen prohibió El testamento del Dr. Mabuse.

Con el ascenso de Adolf Hitler al poder en 1933, la industria cinematográfica alemana se vio influida por la ideología basada en la propaganda. Harbou permaneció leal al nuevo régimen.

En 1934, un año después de que el partido nazi subiera al poder, por su propia iniciativa escribió y dirigió dos películas, Hanneles Himmelfahrt y Elisabeth und der Narr. Sin embargo, no encontró satisfactoria la experiencia de dirigir y siguió siendo una prolífica guionista durante esta época. En 1937 escribió el guion de Der Herrscher dirigida por Veit Harlan con Emil Jannings, de total apoyo al régimen.

"Bajo un régimen donde cada película fue un 'film de estado', Thea von Harbou logró ser reconocida en los créditos como guionista en unos veintiséis filmes, al tiempo que prestaba ayuda, sin ser reconocida, en muchos otros, incluyendo unos cuantos de inequívoca ideología nacionalsocialista". La decisión de Harbou de seguir siendo leal a Alemania durante y después del ascenso de los nazis, se convirtió en una de las razones de su divorcio de Lang.

Al final de la Segunda Guerra Mundial, pasó en prisión un breve periodo. Estuvo de julio a octubre de 1945 en Staumühle, un campo de prisioneros británico. Aunque muchos pretenden que tenía hondas simpatías nazis, Harbou decía que solo se unió al partido nazi para ayudar a los inmigrantes hindúes en Alemania, como su marido. En prisión, dirigió una representación de Fausto y cuando fue liberada, trabajó como Trümmerfrau ("mujeres de los escombros") en 1945 y 1946.

Volvió a la industria cinematográfica, trabajando en la sincronización de películas extranjeras.

Sin embargo, no alcanzó su éxito anterior y su carrera terminó en los primeros años 50.

Hacia el final de la vida de Harbou, el dolor de la presión alta, las migrañas y la neuralgia la debilitaron, aunque siguió escribiendo o dictando desde la cama.

En 1954 se proyectó en Berlín su película Der müde Tod de 1921 en su homenaje; al salir del cine resbaló y la caída le provocó una lesión de cadera. El 1 de julio de 1954 murió en el hospital a los sesenta y cinco años de edad.

Varios años después de su muerte, Lang dirigió la película La tumba india, basada en una de las novelas de Harbou.

Datos extraídos de la Wikipedia.

COMENTARIO PERSONAL

A algunos les parecera excesivo el espacio dedicado aquí a la biografía de Thea von Harbour ya que al fin y al cabo solo tiene un par de obras que sean relevantes para el género. Personalmente no lo considero así. El duo Harbou y Lang fue capital en la historia del género fantástico y Metrópolis es una de las grandes peliculas de ciencia ficción de todos los tiempos. Es por eso que en el resumen del año siguiente tratemos más extensamente la película y la obra de su director Fritz Lang.

Los resúmenes de las obras mencionadas estan extraídos de “Science Fiction. The Early Years” de Everett F. Bleiler.

La próxima entrada es muy especial y creo que os va a gustar. No tardará mucho. 



[i] Existe una traducción al español, publicada por Aguilar en los años 30, prácticamente inencontrable. La Tercera Fundación no la recoge.