Buscar este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Sydney Fowler Wright. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Sydney Fowler Wright. Mostrar todas las entradas

viernes, 26 de noviembre de 2021

192800. RESUMEN DEL AÑO 1928.

 

RESUMEN DEL AÑO 1928

Los principales avances científicos que se producen este año son:

a) en el campo de las telecomunicaciones: 1) Televisión en color demostrada por John Logie Baird (Escocia); 2) Primeras transmisiones de televisión programadas, WGY, Schenectady, Nueva York; 3) Radiobaliza inventada por Donovan (EE. UU.); 4) Teletipo inventado por Morkrum & Kleinschmidt (Alemania).

b) en el campo de la medicina y la biología: 1) Pulmón de hierro inventado por P. Drinker y L. A. Shaw (EE. UU.); 2) Vitamina C descubierta por Szent-Gyorgyi & King (EE. UU.)

En Gran Bretaña Victor Gollancz lanza su editorial, que es inmediatamente una fuerza importante en la ciencia ficción británica.

OTRAS REVISTAS PULP

Aparte de Weird Tales, Argosy es la otra revista que publica ciencia ficción. De este magazine lo más destacado son dos obras del conocido Ray Cumming.


Beyond the Stars. Len, comandante de un transatlántico gigante, es convocado por su amigo el Dr. Weatherby, cuya nieta ciega Dolores ha estado en comunicación telepática con extraterrestres que están en problemas. Planea acudir en su ayuda. ¿Su ubicación? Quizás fuera de nuestro universo, en el macrocosmos en el que nuestro universo es un átomo componente. Pero esto no es un obstáculo, ya que Weatherby ha construido una nave que usa el rayo Elton Beta y puede viajar más rápido que la luz. A medida que acelera, se vuelve más y más grande, y el espacio vacío entre los "elementos subatómicos" se vuelve más grande, de modo que después de un tiempo la nave puede deslizarse a través de objetos materiales en su camino hacia arriba.  Weatherby, sus dos nietas, Len y otro joven parten, y en poco tiempo pasan al macrocosmos, siempre siguiendo el hilo telepático que mantiene Dolores. Los terrícolas emergen bajo un microscopio en un laboratorio en un planeta parecido a la Tierra. La ciudad en que se encuentran es Kalima que está habitada por una raza humana de orejas redondas, algunas de las cuales son de gran atractivo sexual. El desarrollo científico de la tierra es errático, ya que si bien hay puntos altos como la super cirugía (que permite un trasplante de ojos a la ciega Dolores), el único transporte aéreo que tienen los kalimitas consiste en plataformas elevadas por pájaros enjaezados. En este momento, Kalima está atravesando varias crisis. Primero, hay una conmoción social, porque las vírgenes (término muy usado por Cummings) se han separado del estado en protesta contra las escandalosas regulaciones sexuales. Las mujeres jóvenes son prácticamente vendidas para contraer matrimonio, no tienen derechos y, por lo general, se las trata mal cuando son mayores. La poligamia es común y las mujeres no tienen voz al respecto. La segunda crisis involucra sucesos misteriosos, incluido el secuestro de los niños reales, que la atractiva Dolores ha estado siguiendo desde la Tierra. Y hay monstruosidades deambulando. Len, con armas terrestres superiores, toma el poder e instituye un movimiento de liberación de mujeres. También resuelve el enigma de las monstruosidades. Hay una invasión interplanetaria secreta de otro sistema solar. Los invasores son una forma de vida dual, muy parecida a los kaldanos de The Chessmen of Mars de Edgar Rice Burroughs: cuerpos humanos gigantes, imbéciles, sobre los cuales se sientan, controlando, pequeños seres de cabezas enormes. Los invasores tienen un rayo negro que es muy poderoso, pero los terrestres tienen armas superiores y los derrotan. Las vírgenes ganan en su rebelión y se desarrollará un nuevo orden social. Weatherby murió poco después de llegar a Kalima, pero las otras personas terrestres deciden quedarse allí. Hay comunicación telepática ocasional con la Tierra, pero los tiempos pasan a ritmos diferentes entre Kalima y la Tierra, por lo que no habría posibilidad de regresar a nuestro mundo de 1998.


A Brand New World.
En octubre de 1966, un planeta huérfano navega hacia el sistema solar, acompañado por una bola de gas llameante débil, similar al sol, que sirve como sol privado. El nuevo planeta, Xenephrene, se asienta en una órbita irregular cerca de la Tierra, su atracción gravitacional perturba el eje de la tierra y provoca cambios climáticos. La mayor parte del hemisferio norte se cubre de hielo y la humanidad sobrevive principalmente en el sur. Las naves espaciales T llegan de Xenephrene. Una es una pequeña embarcación, en la que Zetta, una mujer joven y su padre (que muere al llegar) han venido a advertir a la Tierra de la invasión. La otra embarcación, que es mucho más grande, está rodeada por una neblina roja que disuelve hombres y armas. Zetta se instala con el profesor Vanderstuyft, un gran científico, y ella y el hijo del profesor, Peter, se enamoran. Zetta transmite su advertencia, pero cuando la nave espacial más grande regresa a Xenephrene, lleva cautivos a Zetta, al profesor Vanderstuyft y a otros. Algún tiempo después, Peter recibe un misil interplanetario que contiene componentes e instrucciones para construir una nave espacial. Al llegar a Xenephrene, es capturado por Graff, el líder napoleónico de la invasión propuesta. Él y Zetta se ven obligados a acompañar a Graff a la Tierra, donde escapan. Los defensores de la Tierra destruyen a los invasores con armas inspiradas en los originales xenefrénicos. Entre los accesorios se encuentran el rayo de calor que descongelará el suelo helado y permitirá la agricultura; un rayo infrarrojo que es a la vez un rayo desintegrador y un rayo que provoca la locura; hombres insectos; plataformas voladoras; y Reet, una nueva forma de energía que corresponde aproximadamente a la electricidad.

Al otro lado del océano en Gran Bretaña, Arthur Conan Doyle va a publicar en la revista The Strand la cuarta historia del profesor Challenger, When the World Screamed (Cuando la Tierra lanzó alaridos)


En Cuando la Tierra lanzó alaridos, Jones, un ingeniero especializado en pozos artesianos y amigo del periodista Malone, recibe una carta para reunirse con el profesor Challenger; este le contrata para una labor importantísima en su última investigación. El profesor considera que la Tierra es un ser vivo que posee bajo la capa superficial en la que la vida habita, toda una red de órganos similares a los nuestros; este ser no sabe que estamos sobre él, y Challenger pretende comunicarle nuestra presencia «pinchándole» en esa parte sensible. Para ello se ha construido un pozo que baja a una gran profundidad y donde Jones deberá clavar una barrena. Este cometido lo llevará a cabo junto a Malone. Ambos serán testigos, junto a todos los invitados al experimento en la superficie, de los latidos de la Tierra y de cómo se protege de la agresión.

Lo que de seguro nadie se esperaba, como tampoco Challenger, era que la Tierra gritara y que su voz se escuchara en todo el planeta.

Por último y en el apartado de las revistas aparece una nueva que se llama: Modern Mechanics and Invention. Con nueve números editados, la publicación publicara algunas obras de Edgar Rice Burroughs.


OBRAS APARECIDAS EN LIBRO

Alexander Belaiev.  Chelovek-amfibiya / The Amphibian (Ictiandro).


El hombre anfibio es una novela de aventuras de ciencia ficción del escritor ruso soviético Alexander Beliaev

El médico argentino Salvator, científico y cirujano rebelde, le da a su hijo, Ictiandro (etimología griega: "Pez" y "Hombre") un trasplante que le salvó la vida: un conjunto de branquias de tiburón. El experimento es un éxito, pero limita la capacidad del joven para interactuar con el mundo fuera de su entorno oceánico. Tiene que pasar gran parte de su tiempo en el agua. Pedro Zurita, un recolector de perlas local, se entera de la existencia de Ictiandro e intenta explotar las habilidades de buceo sobrehumanas del niño.

La adaptación cinematográfica de 1962 El hombre anfibio ue dirigida por Vladimir Chebotaryov. La película registró 65 millones de entradas vendidas (se desconocen los ingresos reales por entradas) convirtiéndose rápidamente en una de las películas más admiradas de la URSS. Filmada en la costa sur de Crimea y en Bakú y con un elenco de hermosos actores jóvenes, la película presenta algunos números de canciones y bailes populares y tiene ciertas características de un musical. La primera canción y el tema musical de la película, "The Sea Devil", se convirtió en un éxito tan grande que se cantó hasta bien entrada la década de 1990.

Se emitió una serie de televisión rusa de 2004 Sea Devil basada libremente en la novela.

Al igual que otros trabajos de Beliaev, el libro investiga las posibilidades de supervivencia física en condiciones extremas, así como la integridad moral de los experimentos científicos. También toca las ideas socialistas de mejorar las condiciones de vida de los pobres del mundo.


Aleksandr Románovich Beliáyev
(1884- 1942) fue un escritor ruso de ciencia ficción.

Su trabajo durante los años 1920 y 1930 le valió muchos premios y la crítica lo llama aún hoy, el Julio Verne ruso. Este escritor soviético abarcó sin embargo una mayor variedad de temas, incluso aquellos que Verne no consideraba científicos, como la telepatía y la levitación.

De niño se lastimó la columna vertebral al caer después de haber trepado a un tejado. En su veintena, a menudo convaleciente, leía a Julio Verne, H. G. Wells o Konstantín Tsiolkovski y empezó a escribir novelas.

Estudió derecho y música, fue director de un orfanato, músico de orquesta, escenógrafo, periodista, inspector de policía, bibliotecario, jefe del departamento jurídico de un ministerio. Y en 1925, decidió dedicarse enteramente a escribir. Toda la obra de Beliáyev es un ejemplo de seriedad y minuciosidad científicas, aunque de cuando en cuando asoma en él un notable poeta lírico.

A la edad de 32 años contrajo tuberculosis ósea, y tuvo que pasar seis años en cama. La enfermedad se agravó varias veces, y Beliáyev, al fin, no pudo sobrevivir a las penurias de la guerra, murió cerca de Leningrado durante el cerco nazi. Su esposa y su hija fueron llevadas por los nazis a Polonia.

Otto Willi Gail. By Rocket to the Moon.


Otto Willi Gail
(18 de julio de 1896 - 29 de marzo de 1956) fue un periodista científico y escritor alemán.

Gail nació en Gunzenhausen, en la región de Franconia Media de Baviera, Alemania. Estudió ingeniería eléctrica y física en la Universidad Técnica de Múnich. Trabajó para periódicos y radios y escribió libros de no ficción sobre física, astronomía y viajes espaciales. También escribió novelas de ciencia ficción para deleitar a los jóvenes por estos temas. Tuvo buenas relaciones con los pioneros espaciales alemanes Max Valier y Hermann Oberth. Como resultado de estas relaciones adquirió conocimientos especiales que influyeron en sus libros y les dieron un realismo detallado. Sus novelas fueron traducidas al inglés americano e influyeron en la literatura utópica estadounidense temprana. Murió en Múnich.

R. D. Mullen señaló que Der Schuß ins All, The Shot into Infinity en inglés es "justamente famosa por el detalle realista con el que representa la construcción de un cohete, su lanzamiento al espacio y las experiencias de su tripulación".

De (la versión en inglés de) Hans Hardts Mondfahrt, Robert Godwin escribe "esta novela para adultos jóvenes es un espejo preciso de muchos de los conceptos de viajes espaciales que han sido discutidos por expertos europeos de antes de la guerra", y continúa, "Otto Willi Gail fue uno de los autores de ciencia ficción más populares en Alemania durante principios del siglo XX". Wonder Stories comparó By Rocket to the Moon con la obra de Julio Verne, diciendo que "el estilo es fácil y rápido, y la historia se mueve junto con la facilidad".


En las décadas anteriores a la Segunda Guerra Mundial, alemanes y austriacos tenían todas las razones para creer que si alguien conquistaba el espacio serían ellos. Pocas nacionalidades habían progresado tanto en cohetería y astronáutica en un período de tiempo tan corto como lo habían hecho. Esta es una novela para adultos jóvenes publicada por primera vez en 1928, sobre el primer vuelo de cohete a la luna, la historia se basa en el sólido trabajo científico de Hermann Oberth y Max Valier y las teorías pseudocientíficas lunáticas de Hans Horbiger. Gail fue uno de los autores de ciencia ficción más populares en Alemania durante el siglo 20.

Eimar O'Duffy. The Spacious Adventures of the Man in the Street.


En el segundo volumen de la trilogía Cuanduine de Eimar O'Duffy (el primero, King Goshawk and the Birds, fue reeditado por Dalkey Archive en 2017), nos encontramos con el hombre de la calle, Aloysius O'Kennedy, un antiguo asistente de tendero que ha sido transportado contra su voluntad a la ciudad de Bulnid en el planeta Rathe, una especie de paraíso igualitario del que O'Kennedy no quiere participar. Su estilo Las aventuras de Gulliver entre estos idealistas de otro mundo (todos contados con gran detalle a su antiguo empleador el tendero, en un esfuerzo por explicar su larga ausencia del trabajo) son el tema de esta novela sui generis, que demuestra una vez más que Eimar O'Duffy es un escritor irlandés como ningún otro.

Eimar O'Duffy (1893-1935) nació en Dublín. Participante y, desde la publicación de su primera novela en 1919, crítico del movimiento nacionalista irlandés en las primeras décadas del siglo XX, O'Duffy dedicó gran parte de sus prolíficos escritos de ficción a satirizar la cultura irlandesa moderna.

Virginia Woolf. Orlando.

Virginia Woolf no fue una escritora de ciencia ficción, sin embargo, su obra Orlando si puede ser considerada como tal.


Orlando: una biografía (título original en inglés, Orlando: A Biography) es la sexta novela de Virginia Woolf, publicada el 11 de octubre de 1928. La editorial que se encargó de su publicación, Hogarth Press, pertenecía al matrimonio Woolf. Se trata de una obra en parte biográfica, basada en la vida de la novia de Woolf Vita Sackville-West. Se considera que es una de las novelas más accesibles de Woolf, y por ello la de mayor éxito de la autora en vida. Ha influido mucho estilísticamente, y se la considera importante en la literatura en general, y en la escritura femenina y los estudios de género en particular. La directora Sally Potter rodó una notable versión cinematográfica en 1992, con Tilda Swinton de protagonista como Orlando y Quentin Crisp como la reina Isabel I (véase Orlando).

En esta novela se tratan temas considerados tabúes en su época tales como la homosexualidad, la sexualidad femenina, además del papel de la mujer dentro de una sociedad y como creadora literaria. Todos estos temas se presentan contextualizados en distintos períodos históricos: desde el período isabelino, pasando por el período victoriano, hasta llegar a la época moderna en los albores del siglo XX.

Aunque la autora presenta la obra como una biografía, en realidad se trata de una parodia de este género literario, y de manera especial de la tradición que ya existía en el Reino Unido en este tipo de género en el período victoriano, en el que predominaban los autores y en el que los personajes históricos objeto de dichas obras eran los hombres. Con lo que esta obra aporta una visión especialmente crítica del papel asignado a la mujer, no sólo dentro de las sociedades machistas imperantes durante los casi cuatro siglos por los que trascurre la obra, sino también dentro del mundo literario, un sector prácticamente reservado sólo para hombres.

Orlando (1928) es una fantasía libre, basada en algunos pasajes de la vida de Vita Sackville-West, su amante desde 1922 y también escritora, en que la protagonista vive cinco siglos de la historia inglesa. Tiene una cualidad distintiva respecto al resto de novelas de Virginia Woolf como sugiere su subtítulo, «Una biografía», pues intenta representar el personaje de una persona real. Pretendía consolar a Vita por ser mujer y por la pérdida de su hogar ancestral (Knole House, en Kent), aunque es también un tratamiento satírico de Vita y su obra. En Orlando las técnicas de los biógrafos históricos se ridiculizan; el personaje de un pomposo biógrafo se asume que es una burla. ​

Fue traducida al español por Jorge Luis Borges.


La novela fue escrita por Woolf basándose en la vida de Vita Sackville-West, una aristócrata y escritora con la que Woolf tuvo una relación amorosa a finales de los años veinte, de hecho, la novela está dedicada a Sackville.

Uno de los hijos de Vita comentaría mucho tiempo después en una entrevista para la BBC, que Orlando era «la más larga y encantadora carta de amor de la literatura». Lo que no deja lugar a dudas sobre la enorme admiración que sentía Woolf por su novia, que en definitiva representaba todo lo que la autora no era: rica, atractiva, aristócrata, vivaz.

Encontramos aspectos de la vida de Vita en muchas partes del libro, empezando por la pertenencia a la nobleza del personaje principal, en cuyo punto también se menciona como los ascendientes de Orlando habían tenido que batirse con las gentes de África, como es el caso de Vita, cuyo padre participó en la I Guerra de los Bóeres (1880–1881). También hay otros paralelismos como la inmensa propiedad en la que vivía Orlando, que al igual que Vita, tuvo que entrar en numerosos litigios para poder conservarla, debido a que las mujeres no tenían derecho a la herencia ni a la propiedad de inmuebles (si no estaban casadas) en la época.

Por otra parte, la novela está escrita siguiendo un formato de biografía, pero obviamente haciendo una mofa de los convencionalismos de la biografía de la época: la referencia al tiempo y al trascurso del mismo no es precisa; Woolf comenta en varias partes de la obra lo que debe hacer un buen biógrafo y lo que no, siempre optando por lo que se supone es lo que debe ser el papel del buen biógrafo. En este punto se denotan las enseñanzas del padre de la escritora, Leslie Stephen, él mismo un destacado biógrafo dentro del convencionalismo victoriano, con las aportaciones de eminentes autores victorianos tales como Carlyle y Thomas Macaulay.

La libertad sexual dentro del grupo de Bloomsbury, experiencia única en los albores del siglo XX se ve plasmada en Orlando. El personaje no sólo cambia de sexo, sino que, en diversos puntos del libro, se puede interpretar que mantiene relaciones homosexuales. En última instancia, la autora transmite el mensaje de que el sexo y los papeles de sexo que se deben asumir son completamente ridículos y artificiales. Orlando no dejó de ser la misma persona al convertirse en mujer, pero tuvo que soportar todo el peso que significaba pertenecer al «sexo débil».

Woolf no se embarcó en este proyecto como un trabajo serio, sino como unas «vacaciones de escritor» (a writer's holiday). Esta innovadora aproximación a la creación literaria no sólo le permitió por primera vez, vender sus libros en una mayor cuantía y lograr cierto reconocimiento por parte del gran público, sino que nos otorgó una gran obra, escrita con una prosa elegante y una historia que es a su vez jovial y rompedora con las convenciones de la poca.

La obra consta de seis capítulos numerados y cuenta con numerosas ilustraciones, la mayoría fotografías de la propia Vita SackVille-West)


La primera frase de Orlando, clave para el resto de la obra es: He —for there could be no doubt of his sex, though the fashion of the time did something to disguise it— («Él—porque no cabía duda sobre su sexo, aunque la moda de la época hizo algo para disimularlo—»). El protagonista es un joven guapo, aristócrata y muy aficionado a la literatura, que nace en un período dorado para las letras inglesas, el isabelino, y esto se caracteriza de una forma muy marcada al describir la forma de escribir de Orlando. Es uno de los períodos más prolíficos de las letras inglesas, de modo que Orlando escribe copiosamente; los personajes de sus dramas son «el Vicio, el Crimen y la Miseria»; ambienta sus obras en reinos imaginarios y están llenos de conspiraciones y sentimientos nobles. Lo que sin lugar a dudas hace referencia a las obras de Shakespeare. A lo largo de todo este primer período se alude constantemente a aquella época, como la diferencia de clima en relación con el tiempo presente (esto es, principios del siglo XX), o lo distinto de la moralidad de esta época, la misma se hace al hablar de la afición de Orlando por las mujeres de todo tipo, en especial las de clases inferiores.

Estas constantes alusiones a las características particulares de un período específico, algunos las han interpretado como una forma, por parte de Woolf, de ridiculizar la tendencia de los historiadores de su época por hacer claras separaciones de un período a otro, y la creación de dichas líneas divisorias temporales, pueden resultar algo artificiales, cuando en realidad la mayoría de los cambios se han dado de una manera paulatina.

En esta época, Orlando es un favorito de la reina Isabel I de Inglaterra, aunque nunca se alude a ella de una manera directa, es decir no se menciona su nombre, sino que se describe a una reina poderosa y autoritaria, en la última etapa de su vida, con un cuerpo decadente, ostentosamente vestido y ornamentado con costosas joyas. Se alude al gusto de la reina Isabel por los jóvenes aniñados y la falacia de su virginidad.

De la corte de Isabel I, se pasa a la de Jacobo I, y al acontecimiento conocido por los británicos como The Great Frost, esto es, el invierno de 1607-1608 que fue especialmente crudo, congelándose el río Támesis en unos dos tercios de su recorrido. Se instalaron tiendas encima del río y la gente, incluyendo a la corte, se reunía y se divertía en el mismo. Con este duro invierno vino el primer gran amor de Orlando, en la forma de una princesa rusa llamada Marusha Stanilovska Dagmar Iliana Romanovitch, Sasha para los amigos, en un obvio chiste de la autora. Tras un apasionado y corto romance, ella vuelve a Moscú, y con ella desaparece el hielo del Támesis. La huida de Sasha lleva a Orlando a padecer una gran agonía, que le sumirá en un profundo sueño que dura siete días. Cuando se despierta, Orlando se encuentra desterrado de la vida de la corte y totalmente entregado a la creación literaria, que resulta muy prolífica pero insuficiente para lo que será su gran obra The Oak Tree; los tópicos de sus creaciones son los propios de la época isabelina. En esta etapa de su vida aparece Nicholas Greene, el poeta que Orlando manda a llamar para poder conversar con un «verdadero poeta». Orlando pretendía que Greene le proporcionase su opinión sobre The Oak Tree, pero al final sólo tuvo más conocimiento sobre la vida miserable que llevaban los escritores de la época, entre ellos William Shakespeare.

Orlando decepcionado por el amor y por sus tentativas literarias, decide embarcarse hacía Turquía como embajador de su majestad el rey Carlos II de Inglaterra, período conocido como la Restauración. La vida de Orlando cambiará de manera drástica durante sus funciones como embajador, cuando tras caer en un profundo sueño que se prolonga siete días, despierta como una mujer. Curiosamente los espíritus que intervienen en esta transformación, son los espíritus Our Lady of Purity (Nuestra Señora de la Pureza), Our Lady of Chastity (Nuestra Señora de la Castidad) y Our Lady of Modesty (Nuestra Señora de la Modestia), que representan los valores que más se apreciaban en una mujer de la época. Resulta en extremo alegórico que sea necesaria la intervención de estos tres espíritus, para la creación de una mujer de lo que antes era un hombre. Woolf trata el cambio de sexo de Orlando como un simple cambio de género, pero no de identidad, dejando el camino abierto a múltiples preguntas sobre qué es lo que en verdad significa ser un hombre o una mujer.

Una vez se da inicio a esta nueva etapa de la vida de Orlando, ahora como mujer, este ser andrógino decide huir de Estambul en el lomo de un burro y con la ayuda de un gitano. Se embarca en un viaje sin rumbo que acaba llevándolo a la meseta central Anatolia. Allí vivirá un tiempo conviviendo con gitanos nómadas que viven de sus rebaños de cabras, llevará una vida plácida llena de constante contemplación a la naturaleza. Esta vida, le creará problemas con los gitanos, quienes no entendían por qué tras contemplar la naturaleza decía constantemente ¡how good to eat! (¡qué bueno es comer!), que era como los gitanos decían la palabra «hermoso». Tras rechazar en matrimonio a uno de los gitanos y sentir añoranza por su tierra natal, Orlando se embarca de nuevo hacia Inglaterra. Es en este viaje es cuando Orlando empieza a entender las nuevas obligaciones que tiene que cumplir como miembro del «sexo débil»: tapar los tobillos, ser delicada, sumisa, perfumada, ataviada...

A su regreso a Inglaterra todo parece volver a la normalidad, pero su nuevo sexo y su larga ausencia le traerá problemas insospechados. No sólo Orlando se encuentra con que le han declarado fallecido, sino que, al transformarse en mujer, implicará que no tiene derecho a tener ninguna propiedad al menos que esté casada, con lo que su palacio ya no le pertenece, y sólo podrá vivir en el de incógnito. Orlando se vio envuelta en numerosos litigios que disminuirá considerablemente su riqueza.

En el siglo XVIII se encontrará con las grandes influencias de la Ilustración. Durante este período se reunirá con grupos de intelectuales y escritores de la talla de Alexander Pope, sin embargo, estaba profundamente decepcionada de que la luz aún no había llegado sobre la cuestión del «sexo débil», hasta el punto que estos supuestos intelectuales ilustrados consideraban a la mujer:

as a beautiful, romantic animal, that may be adorned with furs and feathers, pearls and diamonds, ores and silks.

Es un bello animal romántico, que puede ser adornado con pieles y plumas, perlas y diamantes, sedas y metales.

Pasará el tiempo y llega la revolución industrial con sus trenes y fábricas, tras lo cual Orlando se topará con el período victoriano, un período más oscuro aún para los derechos de la mujer con su amoralismo exacerbado, pero es entonces cuando conoce a Esquire Marmaduke Bonthrop Shelmerdine, un aventurero librepensador con el que mantendrá una relación en la que no se sabía quién era el hombre y quién la mujer.

El siglo XX y su primera gran guerra marcan el último capítulo de la obra, en el que aparecen Orlando, su hijo carnal y su hijo literario, The Oak Tree (El roble), en el que trabajó a lo largo de trescientos años y que le reportará un gran éxito en este nuevo siglo.

Sydney Fowler Wright. The Island of Captain Sparrow.

Sydney Fowler Wright ya conocido nuestro publica esta obra que cuenta como Charlton Foyle, varado en una isla desconocida en el Pacífico, debe luchar contra homínidos parecidos a cabras, aves gigantes y semiinteligentes, colonos piratas degenerados y los restos de una antigua raza de hombres con poderes para predecir el futuro, con el fin de salvar la vida y el amor de una hermosa niña francesa.

Será esta novela una de las primeras obras que publique la editorial Gollancz que hemos mencionado al principio de este escrito.


EN LA PIEL DE TORO

Ramón Gómez de la Serna. El dueño del átomo.


El dueño del átomo, es una anticipación sobre un físico obsesionado con someter la energía del átomo y dominar el mundo, que anticipa claramente la bomba atómica y la energía nuclear nada menos que en 1928. La precisión y el detalle de Ramón Gómez de la Serna hacen de la suya una intuición técnica, en la que, “sin necesidad de la física ni del cálculo”, nos muestra las consecuencias del principio de la fisión nuclear. Esa capacidad, irónicamente realista, de este genio de la literatura hace que su relato se lea casi como un presentimiento poético más que como un invento al modo de la ciencia-ficción clásica. La intrigante trama y su final parabólico lo convierten en una lectura siempre actual sobre la ciencia, la aplicación técnica, el conocimiento humano y los límites del hombre.


Ramón Gómez de la Serna
nació en Madrid. Cursó estudios de Derecho, aunque desde muy temprano sintió afición por el periodismo. Creó un estilo conocido como el ramonismo, sinónimo de independencia y provocación. Fue un autor prolífico con más de cien libros de todos los géneros y de la greguería, que él mismo definió como 'metáfora más humor'. Escribió en El Sol, La Voz, Revista de Occidente, El Liberal. Con Azorín fundó el PEN Club español. Fue secretario del Ateneo de Madrid. Al estallar la Guerra Civil española marchó a Buenos Aires. Falleció el 12 de enero de 1963.

CINE

En este año son pocas las películas que se proyectan y que incidan en la ciencia ficción. Solo dos son de alguna manera relevantes para el fantástico, a saber:

Mandrágora


Título original: Alraune; Año: 1928; Duración: 108 min.; País: Alemania.

Dirección: Henrik Galeen; Guion: Henrik Galeen; Novela: Hanns Heinz Ewers.

Música: Willy Schmidt-Gentner; Fotografía: Franz Planer (B&W).

Reparto

Brigitte Helm, Paul Wegener, Ivan Petrovich, Wolfgang Zilzer, Louis Ralph, Hans Trautner, John Loder, Mia Pankau, Valeska Gert, Georg John

Productora: Ama-Film GmbH; Género: Drama. Fantástico. Terror. Ciencia ficción.

Sinopsis

Un científico decide experimentar con seres humanos para llegar a la resolución del enigma "herencia o ambiente" (es decir, el mal se hereda genéticamente o se adquiere en el entorno). Para ello crea una mujer de la inseminación artificial de una prostituta con el esperma de un criminal ajusticiado. (FILMAFFINITY)

El hundimiento de la casa Usher


Título original

La Chute de la maison Usher AKA The Fall of the House of Usher; Año: 1928; Duración: 63 min.

País: Francia; Dirección: Jean Epstein; Guion: Jean Epstein, Luis Buñuel; Historia: Edgar Allan Poe.

Fotografía: Georges Lucas, Jean Lucas (B&W).

Reparto

Jean Debucourt, Marguerite Gance, Charles Lamy, Fournez-Goffard, Luc Dartagnan, Abel Gance, Halma, Pierre Hot, Pierre Kefer

Productora: Jean Epstein; Género: Terror. Drama | Cine mudo. Sobrenatural. Adaptaciones de Edgar Allan Poe

Sinopsis

Un hombre llega a la mansión de su amigo Usher y la esposa de éste, Madelaine. Usher está pintando un retrato de su esposa, pero, al tiempo que transmite la esencia vital al lienzo, la mujer va desfalleciendo. Cuando perece, será enterrada en la cripta familiar, pero Usher no cree en verdad en la condición mortal de su amada... Adaptación libre de la historia de Poe. (FILMAFFINITY)

sábado, 6 de febrero de 2021

192700. RESUMEN DEL AÑO 1927.

 

RESUMEN DEL AÑO 1927

MAGAZINES


Otra obra de Abraham Merritt, Seven Footprints of Satan (Las siete huellas de Satán), aparece en Argosy All Story Weekly a partir del mes de julio. Esta es la historia de James Kirkhan, famoso explorador recién llegado de China, donde ha conseguido un fabuloso tesoro y que se ve abducido de manera imposible: en el centro de la ciudad y delante de la policía. Toda su seguridad, hasta el límite de la razón, sucumbe ante un perfecto complot hilado a su alrededor, y es conducido por un médico y una bella y tranquila señorita a una apartada finca. En este momento aparece Satán, un gran malvado de inmenso poder que dirige con mano férrea una extraña sociedad secreta con ramificaciones en todos los estratos sociales. El punto de inflexión de los miembros de esta sociedad es un curioso juego donde se ponen de manifiesto las más bajas pasiones: Las Siete Huellas de Satán. De una antigua leyenda hindú, sobre un enfrentamiento entre Buda y Mara, Satán dispone de una escalera de veintiún peldaños con siete huellas grabadas, una cada tres escalones: unas esconden el poder absoluto, otras, la más completa ruina. En lo alto, un trono, desde el cual Satán domina la escena. Las siete huellas de Satán es una obra de puro y duro entretenimiento, con los errores y los aciertos típicos del momento en que se escribió, pero al mismo tiempo brillante y superior a la mayoría de la literatura pulp de esa misma época. Esta historia apareció en libro al año siguiente.



También de Abraham Merritt es The Metal Emperor que empieza en Science and Invention en octubre. Esta historia es una nueva versión de The Metal Monster aparecida en Argosy All Story Weekly (ilustración) en 1920. En la narración el Dr. Goodwin está en una expedición botánica en el Himalaya. Allí conoce a Dick Drake, el hijo de uno de sus viejos conocidos científicos. Son testigos de un extraño efecto aurora, pero aparentemente deliberado. Cuando salen a investigar, se encuentran con los viejos amigos de Goodwin, Martin y Ruth Ventnor, hermanos científicos. Los dos están asediados por persas como los que dirigió Darío III cuando Alejandro de Macedonia los conquistó hace más de dos mil años. El grupo es salvado por una magnífica mujer que conocen como Norhala. Ella controla con su poder rayos y extrañas animaciones metálicas, una gran cantidad de cubos, globos y tetraedros sensibles, capaces de unirse y formar formas colosales, y rayos de la muerte y otros armamentos de destrucción. Norhala conduce al grupo a un valle oculto ocupado por lo que llaman el monstruo de metal, un ser animado de metal que manda Norhala. Hay una ciudad que está gobernada por el Emperador de Metal, asistido por el Guardián de los Conos. Ruth influida por Norhala se está volviendo como ella. Martin, su hermano, intenta disparar al Emperador de Metal, que toma represalias con un rayo y pone a este en estado de coma. Cercados entre el Monstruo de metal y los persas, Goodwin y Drake deberán encontrar una manera de escapar de su situación.

La aparición de Weird Tales en 1923 y Amazing Stories en 1926 abre el campo del género fantástico y se van a lanzar algunos magazines que no van a tener repercusión.  Tal es el caso de Mystery Magazine que nacida en marzo de 1926 solo llego a editar dos números (portada del segundo y último número en la ilustración; abril 1927) y en diciembre de este año vería la luz Tales of Magic and Mystery que sólo lanzaría cuatro números (portada del primer número en la ilustración).

William Paul Cook el editor de The Vagrant magazine en donde verían la luz los primeros trabajos de Lovecraft, lanza este año un fanzine (varios años antes de la aparición del fenómeno del fandom) que se llama The Recluse y del que no consta nada más que un número.






En Gran Bretaña en la revista The Strand, Arthur Conan Doyle publica a partir del mes de octubre una de sus obras más electrizantes, The Maracot Deep (El abismo de Maracot). Esta obra aparecería en libro en 1929 junto con otros relatos de este famoso autor.

La novela gira en torno a la leyenda de la Atlántida, mencionada como una antigua ciudad o continente que fue ahogado por el mar debido a la intervención divina. La novela es narrada por Headley quien escribe por primera vez una carta a su amigo Sir John Talbot. En su rescate posterior, completa su historia dando detalles sobre su escape y cómo lucharon posiblemente contra el mayor peligro para la humanidad, el mismísimo diablo.

La novela comienza con los preparativos para la inmersión, frente a las costas de África. El profesor Maracot afirma haber localizado la zanja más profunda del Atlántico y comunica vehemente que se hundirá en un sumergible especialmente preparado (en realidad un batiscafo) junto con Headley y Scanlan. Al llegar al borde de la sima, se presenta una descripción del mundo submarino. El equipo se encuentra cara a cara con un crustáceo gigante que corta su línea y los arroja hacia el abismo marítimo. Arriba, el equipo es rescatado por los atlantes que son los últimos supervivientes de la tierra que fue Atlantis.

En este punto, un dispositivo en particular se utiliza a menudo: un proyector de pensamiento, que visualiza los pensamientos de una persona para que otros puedan ver. Esto ayuda al equipo y a los atlantes a comunicarse.

Se proporcionan descripciones de los hábitos de trabajo, la cultura y varias criaturas marinas. Los atlantes se alimentan de la comida que le proporciona el lecho marino y sus esclavos, descendientes griegos de los esclavos originales de la Atlántida, trabajan en minas submarinas. Esto es posible gracias a un material excepcionalmente fuerte y transparente en los cascos que permite trabajar bajo el agua.

El equipo eventualmente utiliza la ligereza de estas esferas para escapar a la superficie. Headley se escapa con la hija de Manda, líder de los atlantes.

En la última parte de la novela, Headley describe el encuentro con el Señor de la Cara Oscura, un ser sobrenatural que llevó a los atlantes a su perdición y fue la causa de miserias incalculables para la humanidad desde entonces. Este ser se compara con el dios fenicio Baal que fue demonizado por religiones y culturas posteriores. El ser es derrotado por el Prof. Maracot que se convierte en poseído por el espíritu de Warda, el hombre que logró convencer a un puñado de atlantes para prepararse para lo peor y así construyó un Arca que los salvó del cataclismo que destruyó su tierra.




LIBROS


La fábrica de absoluto, Továrna na absolutno en checo y The Absolute at Large en inglés, es una novela escrita por Karel Čapek y publicada en 1922 en entregas periódicas. Trata sobre la invención de un "carburador atómico", capaz de transformar la materia en energía aniquilándose, con el efecto secundario de emanar una energía divina que fanatiza a quien la absorbe. Čapek comenzó a escribirla luego de terminar su famosa obra teatral Robots Universales Rossum, enviándola en entregas al periódico Lidové noviny para que la publicara en una serie de folletines semanalmente. Avanzada la obra sufrió un declive de inspiración, aunque al final logró escribir treinta capítulos. El autor la consideraba justamente más como una serie de folletines que como una novela. La historia comienza en 1943 (el futuro para la época de la publicación) con el señor G. H. Bondy, ejecutivo de la industria metalúrgica, asistiendo a la fábrica de su antiguo compañero Rudolf Marek para comprar su invento, durante una crisis económica. Marek le explica que consiste en un "carburador" que libera la energía de los átomos de una manera completamente eficiente. Sin embargo, tiene el efecto secundario de liberar la energía divina (Dios, o el "Absoluto") encerrada dentro de la materia, la cual provoca un fervor religioso y la capacidad de obrar milagros a quien la absorbe. A pesar de las advertencias del inventor y de la Iglesia, Bondy se lanza a la producción masiva de carburadores, los cuales se vuelven la nueva fuente de energía del mundo, y comienzan a provocar estallidos de religiosidad y la aparición de sectas en todas partes. El absoluto resulta ser una entidad inteligente, la cual se siente impulsada a la fabricación milagrosa y compulsiva de productos en las fábricas donde se encuentran carburadores, lo que da lugar a una ola de abundancia ineficaz de productos que desestabiliza la economía. Solo la industria del campo logra evitar el desastre total continuando con la política de la escasez. Todas las sectas y religiones del mundo comienzan una lucha por declarar que el Absoluto es el dios de sus propias creencias. La Iglesia Católica, en medio de la competencia, canoniza oficialmente al Absoluto como Dios. Luego de esto estalla una guerra religiosa por toda Europa y posteriormente por todo el mundo, con miles de facciones enfrentándose entre sí. En Francia surge un emperador llamado Toni Bobinet, que comienza a avanzar por Europa y Asia destruyendo los carburadores. Se desencadena una guerra mundial total, que dura desde 1944 hasta 1953 y en la que mueren ciento noventa y ocho millones de personas. El Absoluto adorado por cada bando interviene milagrosamente en las batallas destruyendo los carburadores del enemigo e impidiendo estrategias modernas de guerra. Mientras tanto, Marek se refugia en las montañas y Bondy en un atolón del Pacífico. Se cree que la guerra termina cuando unos pocos soldados, cansados de luchar, abandonan el enfrentamiento y se vuelven amigos. La novela termina narrando una cena entre varios de los personajes principales, quienes discuten cuáles son las causas del fanatismo entre las personas. Los últimos carburadores son destruidos. En esta obra se puede observar el rechazo de Čapek al fascismo y al absolutismo al criticar las actitudes autoritarias de los personajes fanatizados. La novela es una clara crítica a la búsqueda de una verdad absoluta y la imposición de la misma. Por otra parte, se nota su recelo contra el comunismo al definir las acciones caóticas de la entidad del "Absoluto" como "comunismo místico". Tanto en Robots Universales Rossum como en esta novela se puede notar la dialéctica de "explotadores contra obreros": en la primera se muestran a los robots como obreros perfectos, y en la segunda se habla del Absoluto como un obrero sobrenatural y místico. La obra del autor parece inclinarse por los relatos de destrucción y caos provocados por la lógica interna del capitalismo industrial. En la novela hay referencias y críticas a todos los elementos de la sociedad: los empresarios, la Iglesia, el ejército, los políticos, el periodismo e incluso la masonería. Čapek usa estas figuras para atacar la confianza en verdades absolutas y la ceguera ideológica. La obra es, también, una reflexión sobre el capitalismo y el peligro que el autor veía en su lógica en contacto con la naturaleza humana imperfecta.



Deluge de Sidney Fowler Wright describe una inundación tan severa que destruye la civilización moderna, dejando a unos pocos sobrevivientes que tienen que adaptarse a los rigores del mundo natural. Al igual que otros escritores ingleses que respondieron al trauma de la Primera Guerra Mundial, Sydney Fowler Wright expresa su odio por los peores aspectos de la industrialización. El diluvio, en su opinión, se convierte en una oportunidad para rehacer la sociedad. Los protagonistas pronto se dan cuenta de que la civilización y la tecnología los han separado del conocimiento y las habilidades necesarias para la supervivencia. Liberados de su excesiva dependencia de la regulación social, luchan por superar su propia brutalidad para desarrollar un nuevo sentido de comunidad. Esta obra fue llevada a la gran pantalla seis años más tarde.




Quayle´s Invention y The Gold Thoot son dos novelas de Eric Temple Bell (John Taine). La primera obra trata la invención de una máquina que puede extraer de manera barata toneladas de oro del agua de mar, aunque la historia se centra más en las posibles consecuencias sociales y económicas. En la segunda novela El diente de oro, aunque no hay traducción, sobre el que gira esta historia es propiedad de un caballero japonés y es apreciado por él porque tiene muy buenas razones para creer que es la clave para un gran secreto. Debido a que hay otros que desean aprender este secreto, Okada, el caballero japonés, tiene grandes dificultades para esconderlo.

CINE

Por encima de publicaciones, libros y otras manifestaciones del género, el acontecimiento del año es el estreno de la película Metrópolis de Fritz Lang. Ya conocemos la obra en que se basa el film, yo por mi parte no voy a agregar nada más. Solo decir que en todas o casi todas las listas de las mejores películas de ciencia ficción de todos los tiempos, Metrópolis aparece entre las cinco primeras.

Por lo demás la producción cinematográfica del año no es muy abundante en ciencia ficción.

Acabo la entrada con un collage en donde se representan algunos carteles de esta incontestable obra maestra.






domingo, 31 de mayo de 2020

192501. RESUMEN DEL AÑO 1925. PRIMERA PARTE


Portada del libro Historia de la ciencia ficción moderna 1911-1975 de Jacques Sadoul. Editorial Plaza y Janés. 1975.

Voy a comenzar el resumen del año 1925 presentando un libro del que voy a extraer algunos comentarios y que a mí me parece fundamental para esta historia. De hecho, yo no conozco otra obra que este traducida al castellano y que trate la ciencia ficción de la época pulp como lo hace esta. Hay obras que la tratan, evidentemente, pero no están traducidas a nuestro idioma. Aún así, la obra presenta algunas carencias y errores por otra parte normales dada la época que se escribió. Hacer un trabajo de este tipo de una historia americana, para un francés sería un trabajo bastante arduo. Perdonadme que me extienda un poco más sobre el autor y su obra. Al final de este artículo os dejaré un enlace para descargar la obra referida.

Jacques Sadoul (1934-2013) ​ fue un editor y escritor francés, autor de varias antologías de la historia de la ciencia ficción.

Sadoul era un reconocido fanático de la ciencia ficción y un gran coleccionista de revistas del tema. Fue uno de los primeros editores en lanzar libros de ciencia ficción en Francia. Trabajó primero en “Editions Opta” y luego en “J’ai lu”., donde creó la edición de publicaciones de ciencia ficción y editó las series de antologías Les Meilleurs Recits traducidas de las revistas pulp americanas. También fue el creador del premio Prix Apollo.

En 1973 publicó en París Hier, l’an 2000: L’illustration de science fiction des annees 30 (1973), traducida al inglés y publicada en los Estados Unidos en 1975 como: 2000 A.D.: Illustrations From the Golden Age of Science Fiction Pulps, un libro acerca de la ciencia ficción estadounidense con ilustraciones, la mayoría en blanco y negro.

Su Histoire de la science fiction moderne, (Historia de la ciencia ficción moderna 1911-1971 (1973), el libro al que me refiero al principio de este artículo, es un largo y entusiasta estudio del campo y aunque fue criticado por la falta de análisis profundos y por contener demasiadas generalizaciones y opiniones personales, fue un gran estímulo para el estudio académico de la ciencia ficción, particularmente entre las personas de Europa del Este de su tiempo, ya que el libro fue visto como un trabajo serio y respetable, y además era un trabajo de la Europa continental, mientras que entonces, todo lo relacionado con la ciencia ficción era producido al otro lado del canal de la Mancha o del Atlántico.

Escribió una trilogía de novelas fantásticas, La Passion selon Satan (1960), Le Jardin de la licorne (1978) y Les hautes terres du reve. Esta trilogía está traducida al castellano.
También fue autor de trabajos sobre alquimia, ​ fantastique y novela policíaca.


Jacques Sadoul


Sadoul nos va a introducir en la obra y el autor que voy a presentar a continuación, ya que, aunque la misma se publicó por entregas en el año 1911, ahora en 1925, aparece en forma de libro. El libro es Ralph 124c41+ y su autor Hugo Gernsback.

Hugo Gernsback


Hugo Gernsbacher (1884-1967) era un luxemburgués que paso los primeros veinte años de su vida en Europa. Cursó estudios en Luxemburgo y después en Alemania. A los trece años se convertiría en un fanático de la telegrafía sin hilos y del teléfono. A los veinte años marcharía a América donde encontraría un empleo en la industria de los acumuladores eléctricos. En 1906 intentó comercializar el primer aparato de radio al económico precio de 7,50 dólares. Alertada la policía por otros fabricantes, esta acudió a pedirle cuentas creyendo que se trataba de alguna estafa, pero solo pudo hacer constar el buen funcionamiento del aparato, que aún hoy en día se puede ver en el Museo Henry Ford de Michigan. En 1908 Hugo crearía Modern Electrics, una de las primeras revistas técnicas de radio del mundo. En los años siguientes cambiaría varias veces de nombre: Electrical Experimenter, Science and Invention, Radio News, etc... Gernsback era un admirador de Julio Verne y había leído muchas de las numerosas utopías de autores anglosajones que florecieron en la segunda mitad del siglo XIX y que fueron a menudo de anticipación antes de que esta se desarrollara. En 1911, se lanzó a la redacción del folletín RALPH 124C41+. Esta obra era un romance científico, es decir, una de esas novelas en que la intriga amorosa servía de pretexto para la descripción de una tecnología futurista. Desde un punto de vista literario, la obra es completamente ilegible hoy en día, sin embargo, desde la perspectiva de la predicción de realizaciones técnicas futuras, resulta asombrosa. El vuelo espacial, la iluminación fluorescente, publicidad mediante letras escritas en el cielo, muebles de fibra de vidrio que recuerdan a las materias plásticas, agricultura completamente renovada gracias al uso de abonos líquidos y de corrientes de alta frecuencia que estimulan el crecimiento vegetal, cultivos hidropónicos, grabaciones magnéticas, embalaje automático, gramolas automáticas, televisión y telefoto, radiodifusión, enseñanza durante el sueño, distribuidor automático de alimentos y bebidas, transmisión de la materia por medio de ondas hertzianas, dominio del hombre sobre las condiciones climáticas, etc... Hugo Gernsback ha sido llamado el “padre de la ciencia-ficción”, calificativo este que es excesivo. Pero no cabe duda de que Gernsback fue el cristalizador de la ciencia-ficción en su expresión moderna en los EE. UU. a partir de 1926.


Portada del libro Ralph 124C41+ de Hugo Gernsback. Edición original: The Stratford Company 1925. Edición en castellano: Editorial: Libros Mablaz. Colección: Clásicos de Ciencia Ficción y Fantasía. Nº 43. 2017.


Se publica la primera parte de una posterior trilogía cuya tercera parte nunca fue escrita, The Amphibians de S. Fowler Wright. Aquí en España aparecieron la primera y segunda parte en un libro que se llamaba El mundo subterráneo. Del blog “Un universo de ciencia ficción” de Manuel Rodriguez Yague he extraído el texto siguiente.

Aunque el romance científico había florecido en las revistas de literatura popular de finales del siglo XIX, el primer cuarto del siglo XX fue testigo de un largo y profundo declive en el género. Su recuperación en la década de los treinta se debió a los esfuerzos de un puñado de escritores que imaginaron extravagantes y alarmistas fantasías sobre la posibilidad de una nueva guerra mundial y su inevitable consecuencia: la destrucción total de la civilización.

El trabajo de Fowler Wright jugó un papel importante en este movimiento, pero no se puede decir que fuera representativo del mismo. Aunque a finales de los años treinta escribiría una trilogía de novelas de guerras futuras, sus dos primeras novelas, "Los Anfibios" (1924) e "Inundación" (1927) eran variaciones sobre la idea del fin de la civilización humana tal y como la conocemos. En tan hondo bache estaba la ciencia-ficción en ese momento que ambos libros fueron autoeditados por el propio autor. La segunda de ellas, no obstante, acabaría convirtiéndose en un superventas, llegando a Hollywood y permitiendo a Fowler vivir de su pluma.

Portada del libro The Amphibians/ El mundo subterráneo de Sydney Fowler Wright. Edición original:  Merton Press 1925.  Edición en castellano: Editorial Minotauro. Colección: Bolsillo Kronos. Nº 10. 2002.

"Los Anfibios" es un notable romance científico, comparable en su planteamiento y ambición a dos trabajos ya comentados en este blog: "La máquina del tiempo" (1895) de H.G.Wells y "El Reino de la Noche" de William Hope Hodgson. Su acción se ambienta en un futuro situado dentro de medio millón de años, tan remoto que el hombre ha desaparecido de la faz de la Tierra para ser reemplazado por otras especies inteligentes: los pacíficos Anfibios, peludos y telepáticos; y los Moradores, unos trogloditas gigantes muy inteligentes dedicados a la investigación científica pero lastrados con un espíritu autodestructivo. El narrador de la historia -cuyo nombre nunca se nos revela- llega a ese futuro haciendo uso de una máquina del tiempo. Ha sido contratado por un científico con la misión de encontrar a sus predecesores, dos viajeros temporales que fueron enviados a ese periodo y que nunca regresaron.

En este futuro remoto el narrador se encuentra atrapado en un entorno grotesco plagado de peligros. Los Anfibios son hermafroditas, si bien su apariencia se le antoja femenina al protagonista. Cuando el viajero se encuentra con su primer Anfibio, éste se sorprende tanto que en un despiste es atrapado y devorado por una planta carnívora. Este suceso es el primero en una serie de acontecimientos que malogra las relaciones entre Anfibios y Moradores. Esperando reparar el daño causado, el narrador une esfuerzos con un grupo de Anfibios que tratan de rescatar a uno de los suyos, capturado por los feroces y retrasados Matadores. Elemento clave de la historia es el intento del protagonista para explicar su mundo a los Anfibios. En un momento determinado, se le permite "ver" en la mente de una de estas amables, hermosas e inteligentes criaturas; lo que "siente" le deja trastornado: para los Anfibios, no sólo mental y físicamente más evolucionados que el ser humano sino también moralmente, el narrador no es más que un ser inferior prisionero de "ciegas servidumbres y opresiones". Esta pesimista visión no es más que la plasmación de una idea muy común en los romances científicos de este periodo post-bélico: que el mundo humano no es más que un estadio intermedio en la evolución, y uno particularmente desafortunado, ni totalmente natural ni plenamente civilizado, siendo el propio hombre una criatura imperfecta a mitad de camino entre el simio y el ángel. En esta obra, Fowler Wright fue, no obstante, más claro que otros de sus colegas a la hora de expresar la degradación propia de ese vago y temporal estadio.

Aunque los Anfibios consideran inferior al humano lo acompañan en lo que resulta ser una aventura dantesca repleta de horrores y especies monstruosas. Es una aventura alegórica en la que se debaten filosofías encontradas de la vida y la moralidad. Los fríos y racionales Anfibios contemplan el mundo desde una perspectiva trascendental, mientras que los Moradores son emocionales e impulsivos.

Sydney Fowler Wright


La Wikipedia dice de este autor:

Sydney Fowler Wright (1874 - 1965) fue un editor británico, poeta, autor de ciencia ficción, escritor de guiones, novelas de misterio y obras en otros géneros, además de ser contador y activista político conservador. También escribió como Sydney Fowler y Anthony Wingrave.

En 1917, Wright ayudó a fundar la Empire Poetry League y editó el diario de la Liga, Poetry. Wright usó Poesía para publicar sus traducciones de Dante's Inferno y Purgatorio.

Wright comenzó a escribir ciencia ficción en la década de 1920. El libro Science-Fiction: The Early Years describe a Wright como "el principal escritor británico de género de ciencia ficción entre Wells y los modernos". Su primera novela de ciencia ficción fue The Amphibians (1925), ambientada en un futuro donde la humanidad ha sido sucedida por los seres titulares. Su novela Deluge de 1928, sobre una inundación que devasta a Gran Bretaña, fue un éxito y luego fue adaptada a una película de Hollywood del mismo título. La isla de capitán Sparrow (1928) fue inspirado por HG Wells 'La isla del doctor Moreau. La novela de Wright presenta una raza de hombres bestia tipo sátiro perseguidos por humanos.

Wright era crítico de la civilización industrial moderna, y su colección de 1932 The New Gods Lead contenía varias historias que atacaban las tendencias con las que Wright no estaba de acuerdo, incluido el control de la natalidad y el automóvil (Wright describió a los "Nuevos Dioses" del título del libro como Confort y cobardía ) The New Gods Lead incluye varias historias notables, incluyendo "The Rat", sobre un médico que descubre un suero de inmortalidad, y "PN 40", que se desarrolla en un futuro represivo controlado por los partidarios de la eugenesia. “La elección: una alegoría de sangre y lágrimas" es una sátira sobre la concepción cristiana del cielo.

En 1934, Wright visitó la Alemania nazi para escribir una serie de artículos periodísticos. Alarmado por lo que vio, escribió tres novelas sobre una guerra futura en Europa: Preludio en Praga: La guerra de 1938, La guerra de los cuatro días y La cresta de Mediggo.


Por último, voy a dar una lista de autores y obras publicadas este año y que no son tan importantes como las mencionadas más arriba: Der Schuß ins All (The Shot into Infinity) de Otto Willi Gail; Der Prozeß (El proceso) de Franz Kafka; Out of The Silence de Erle Cock.

Sobre estas tres obras quiero hacer mención de algunas peculiaridades que presentan las mismas. La primera del alemán Gail, sería traducida por Gernsback en 1929 y aparecería en una revista suya, ya lo veremos. La segunda y aunque no muy relacionada con la ciencia ficción directamente, es una obra póstuma e inacabada de Franz Kafka y que se edita este año. Por último, de la obra de Erle Cock nos va a hablar Jacques Sadoul, pero la data en 1927. Imagino que se refiere a la fecha de aparición en Francia. Aunque en el ISFDB figura el año 1929 como fecha de traducción al francés.

“A partir de esta época, algunas obras de C-F aparecieron directamente en librería. Éste es el caso de una novela, aparecida en 1927, Out of the Silence, del autor australiano Erle Cox, que yo habría silenciado si no hubiera gozado en Francia de una inmerecida reputación. Una traducción de este libro apareció antes de la guerra en Francia bajo el título de La sphére d’or, en una colección policíaca, y siendo entonces casi completamente desconocida en Europa la ciencia-ficción americana, impresionó a gran número de lectores. Vemos en ella a un joven australiano, Alan Dundas, descubrir una gigantesca esfera de oro hundida en el suelo. Logra penetrar en ella y encuentra allí a una joven de radiante belleza en estado cataléptico. Con la ayuda de un médico amigo suyo, Alan despierta a la bella Hiéranle, de la que ya está enamorado. Habiendo aprendido muy rápidamente a hablar inglés, ella les revela que es la representante de una civilización antiquísima, de conocimientos científicos sumamente avanzados. Ella y un hombre, Andax, dormido en una esfera idéntica en alguna parte del Tíbet, son los dos productos más perfectos de su raza. Gracias a las máquinas contenidas en ambas esferas, podrán imponer muy pronto su civilización al mundo. Pero, cuando la historia comienza a resultar —por fin— interesante, una señorita del pueblo próximo, enamorada de Alan, apuñala a la bella Hiérame, y cae el telón. Out of the silence es en verdad la típica obra beneficiada de una reputación que nada justifica”.


Os recomiendo que hagaís la descarga por la mañana o por la noche (a primera o a última hora), durante el día la página se encuentra completamente saturada.

NOTA: La obra Ralph 124C41+ está traducida al castellano. La Tercera Fundación, la mejor base de datos del género fantástico, no la recoge.