Buscar este blog

Mostrando entradas con la etiqueta 1929. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta 1929. Mostrar todas las entradas

jueves, 21 de abril de 2022

064. WEIRD TALES. 2ª ETAPA. (1924-1940). v13 #1


Weird Tales [v13 #1, January 1929] ed. Farnsworth Wright (Popular Fiction Publishing Company, 25¢, 144pp+, pulp, cubierta de C. C. Senf)

4 · The Black Master [Jules de Grandin] · Seabury Quinn · nv




21 · The Demon of Tlaxpam [Bart Leslie] · Otis Adelbert Kline · nv



41 · The Silver Key [Randolph Carter] · H. P. Lovecraft · ss

49 · Skulls in the Stars [Solomon Kane] · Robert E. Howard · ss



56 · The Jelly-Fish · David H. Keller · ss

 59 · The Devil’s Finger · A. A. Irvine · ss



70 · An Occurrence in an Antique Shop · August W. Derleth · ss

73 · The Chemical Brain · Francis Flagg · ss

82 · Folks Used to Believe: The Resurrecting Snake · Alvin F. Harlow · ar

83 · Bimini · Bassett Morgan · nv

97 · Old Ghosts · Maud E. Uschold · pm

98 · The Isle of Lost Souls [Part 2 of 3] · Joel Martin Nichols, Jr. · na



110 · Sonnets of the Midnight Hours 10. The Red Specter · Donald Wandrei · pm

111 · The Ghost of Mad Laveen · Robert Watson · ss

114 · Let Night Have Sway · Leavenworth Macnab · pm

115 · When the Green Star Waned [Venhez] · Nictzin Dyalhis · nv Weird Tales April 1925

**************************

The Black Master (El amo negro) y Skulls of the Stars (Calaveras de las estrellas) la primera de Jules de Grandin y la segunda de Salomon Kane, están traducidas a nuestro idioma. La obra de Seabury Quinn en La Hermandad del Enmascarado y la de Robert E. Howard por La biblioteca del Laberinto. 

Pero, a mi parecer la obra más interesante que aparece en este número es la de H. P. Lovecraft que comentamos seguidamente.

En la siguiente ilustración se reproduce la portada de la obra de Robert E, Howard publicada en la colección Delirio con el Nº 112 en el año 2017.



The Silver Key
(La llave de plata) de H. P. Lovecraft. Es un cuento escrito en enero de 1926, considerado parte de su ciclo onírico localizado en las Tierras del sueño.

Al cumplir los 30 años, Randolph Carter perdió la llave de la puerta de los sueños. Había olvidado que toda la vida no es más que un conjunto de imágenes existente dentro del cerebro, sin que se note la diferencia entre lo que es real y lo que es un sueño.

Durante sus noches de ensueño, comenzó a vislumbrar el resplandor de un nuevo mundo extraño y fantástico que adoptaba la forma de escenas nítidas de su niñez y le hacía recordar hechos y cosas intranscendentes. Hasta que una noche, su abuelo apareció en uno de esos sueños y le habló acerca de la llave, la cual se encontraba en una caja, un pequeño cofre antiguo cuya tapa tallada en madera de roble, no había abierto mano desde hacía 200 años. Su abuelo jamás le dijo cómo y dónde usarla.

La llave hizo que sus sueños se volvieran más vívidos y lo hicieron contemplar paisajes fantásticos, además de hacerlo recordar parte de su niñez.


The Chemical Brain
. Al salir de una oficina de empleo, el mecánico sin trabajo John Lester es abordado por el Capitán Rowan, quien ha escuchado su caso y le ofrece un trabajo para ensamblar un dispositivo mecánico. Lester se muda al establecimiento de Rowan y pronto se dedica a construir un hombre mecánico según las especificaciones de Rowan, en su mayoría de metal, pero con un cerebro de gelatina. No todo va bien en la casa de Rowan. Hay antagonismo entre Rowan y su socio Parsons. Rowan es espiritualista y Parsons, un materialista agresivo. Parsons también está demasiado familiarizado (en opinión de Rowan) con la hermana de Rowan. Lester acaba con el hombre mecánico; Rowan cae muerto de emoción; y el hombre mecánico inmediatamente se vuelve loco, matando a Parsons. Lester tiene grandes dificultades para desactivarlo. Causalidad: la mente de Rowan, a su muerte, se transfirió al robot. El narrador, sin embargo, no está seguro de si el forense aceptará esta explicación.


Bimini
. Aquí, Morgan abandona su ambiente oceánico habitual con elementos muy concretos de horror, optando por rangos elaborados de sugestión que nunca se enfocan realmente. Como resultado, es una historia difícil de precisar y resumir. El elemento esencial es que el capitán Ek, de ascendencia noruega, tiene unos ciento cincuenta años. De joven en una expedición al Ártico, tropezó con una depresión polar donde la aurora boreal constituye seres vivos y tal vez incluso delicias carnales. Ek tuvo un romance allí, pero le faltó el coraje para hacer una entrada como She en las llamas. Dejó el área, prácticamente inmortal, y durante décadas ha tratado desesperadamente de regresar. Cuando comienza la historia, alquila un avión nuevo, con tripulación, y despega hacia las tierras de la aurora. La tripulación ve a los seres de la aurora, uno de los cuales es una mujer muy atractiva, y observa cómo Ek va a su destino. Los que regresan ahora son prácticamente inmortales, como lo fue Ek.


En nuestro número de noviembre les preguntamos a ustedes, los lectores, si querían que usáramos una historia ocasional de los primeros números de Weird Tales como nuestra " Weird Tales Reprint" mensual. No fue nuestra intención reimprimir ninguno de nuestros propios relatos hasta diez años después de su primera publicación en esta revista, que tiene apenas seis años; pero tantos lectores nos han escrito pidiéndonos que reimprimamos esta, esa y la otra historia que le pasamos la decisión directamente a usted.

Sus respuestas han sido enviadas en una avalancha de cartas a The Eyrie, pidiéndonos que le brindemos algunos de los cuentos más queridos de números anteriores; y en el momento en que se publica el presente número, la decisión es unánime. Entonces, como la "Weird Tales Reprint" de este mes, les ofrecemos la historia de Nictzin Dyalhis, When the Green Star Waned *. Esta se publicó en Weird Tales hace cuatro años y alcanzó mayor popularidad que cualquier otra historia que hayamos publicado. En tres o cuatro meses les daremos otra historia de cuatro años, probablemente el etéreamente hermoso cuento chino de Frank Owen, "The Wind that Tramps the World"; porque parece que es su deseo leer esta historia de nuevo. De vez en cuando le daremos otras. Se han recibido numerosas solicitudes para la reimpresión de "La granja fantasma", de Seabury Quinn; "El extranjero del Kurdistán", de E. Hoffmann Price; "Despacho nocturno", de H. F. Arnold; "La mujer del bosque", de A. Merritt; y "El forastero", de H. P. Lovecraft. Los tres últimos son demasiado recientes para que podamos reimprimirlos pronto; pero eventualmente los reimprimiremos también, de acuerdo con sus deseos.

"Por supuesto, elimine las viejas reimpresiones sin interés y no use nada en ese espacio excepto reimpresiones de los números anteriores de Weird Tales", escribe C. Edward Christianson, de Brooklyn.

Escribe F. J. Simmons, de Skowhegan, Maine: "Me gusta Weird Tales porque es diferente. Me saca de la rutina, me aleja de los estúpidos asuntos de la vida. Esta carta fue motivada por la solicitud del editor de votar para reimprimir cuentos de sus propios temas. Votaría sí, bajo ciertas condiciones. Primero, que las historias tengan al menos un año de antigüedad. Segundo, que lo más probable sea que se someta a una votación de los lectores. Tercero, que la proporción de “extraño” de los propios cuentos de Weird Tales a los clásicos no deben ser menos de 1 a 5. Hay algunos cuentos en los números anteriores que sus lectores no han leído, cuentos publicados antes de que comenzaran a leer la revista. Otros han sido olvidados por ellos. Es justo suponer que la revista está ganando nuevos lectores constantemente. Deles una oportunidad".

La Srta. L. Selingson, de la ciudad de Nueva York, escribe a The Eyrie: "Respecto a la 'reimpresión de un cuento extraño', deseo decir que estoy segura de que aquellos que no leyeron su revista cuando "The Wind that Tramps the World" fue impreso le gustaría mucho hacerlo. Sé que apreciaría inmensamente una reimpresión del mismo. Su reimpresión de noviembre, La leyenda de Sleepy Hollow, ha sido leída por todos los niños y niñas que alguna vez asistieron a la escuela primaria, por lo que la razón de que sea injusto para los otros lectores que ya han leído esta historia no es razón en absoluto. Volviendo a "The Wind that Tramps the World", su nombre me fascina. Me da una sensación de melancolía y me hace pensar en el viento aullando por una chimenea y sacudiendo las ventanas y gimiendo a través de las copas de los árboles. Por lo tanto, vuelva a imprimir esta historia".

"La mejor crítica de su revista", escribe LeRoy E. Fess, de Crittenden, Nueva York, "es que contiene buenas historias de manera constante. Muchas revistas mantienen su alta calidad hasta que han ganado su reputación y luego parecen descuidarse y comienzan a usar material inferior. Espero que llegue el momento en que pueda ver el camino despejado para publicar la revista dos veces al mes, ya que es bastante difícil para los fanáticos tener que esperar un mes entero por su lectura favorita".

Lester Anderson, de Hayward, California, escribe a The Eyrie: "Digo que sí, por todos los medios, reimprima lo mejor de sus historias anteriores. Pero, mejor aún, me gustaría que hiciera un experimento. Estoy seguro de que será un éxito. Es decir, sacar un 'Suplemento de Weird Tales', del mismo tamaño que el mensual, pero con una tapa negra para distinguirlo. En este suplemento, puede poner una novela larga con su ilustración en la portada o una novela y cuentos cortos de los primeros números de Weird Tales. Y luego tendrá que publicar ese cuento muy corto, lo más misterioso que he leído en mi vida, que aparece en septiembre de 1926: "Despacho nocturno", de H. F. Arnold".

"Por todos los medios, reimprima algunas de sus mejores historias", escribe J. Ernest Wagner, de Lock Haven, Pensilvania. "La mayoría de sus lectores actuales no pueden obtener copias que contengan las primeras de las mejores".

Escribe Wilford Allen, de Santa Rosa, California: "No puedo pasar por alto la oportunidad de agregar mi súplica a los demás por más historias del autor de "Despacho nocturno". Debe tener muchas otras historias buenas en su cabeza. Cuando lo leí, me volví hacia mi esposa y le dije: Aquí hay una historia que debe ser puesta en conocimiento de O'Brien. Pertenece a su colección de las mejores historias del año.

Norman H. Moore, de Vancouver, Columbia Británica, escribe a The Eyrie: " Weird Tales es una de las pocas publicaciones que vale el precio que se pide. De hecho, si me pidieran un precio más alto, lo pagaría con mucho gusto, porque su publicación es exactamente lo que usted llama: 'The Unique Magazine'. Nunca lo estropee diluyendo la calidad de las historias impresas o recortando la revista. En cuanto a los autores, en mi opinión, Seabury Quinn se encuentra en las alturas del Olimpo, digno habitante entre los dioses. Sus historias no se pueden mejorar".

"Apruebo completamente la sugerencia de P. S. Miller en el Eyrie de noviembre de que ocasionalmente debe imprimir una de sus propias historias de los primeros números en el espacio 'Weird Story Reprint'", escribe Harold Jung de Milwaukee. "Pero un plan aún mejor sería reimprimirlos en forma de libro, como ya hizo con The Moon Terror. ¡Qué emocionante fue eso! Voto ahora mismo por una colección de historias de De Grandin de Seabury Quinn, y también por un libro de novelas de suspenso sobrenaturales de H. P. Lovecraft".

"Acabo de terminar de leer el Weird Tales de noviembre y puedo decir sinceramente que lo he disfrutado más que cualquier número anterior", escribe E. M. Cleland, de Meaford, Ontario. "Soy un nuevo lector, he leído solo unos seis números de la revista, pero ciertamente este número los supera a todos. No hubo una historia que no me gustara. Estaba loco por The Polar Doom. Ese es el tipo de cuento que más me gusta".

Escribe Walter Weeden, de México, Nueva York: "como uno de tantos, sugiero, pido y suplico, que use historias antiguas de ediciones anteriores de Weird Tales en su 'reimpresión'. Las historias con títulos atractivos como "The People of the Comet" y "The Wind that Tramps the World" atraerían a muchos lectores nuevos a la revista".

Lectores, ¿cuál es su historia favorita en este número? La primera opción en la edición de noviembre, como lo demuestran sus votos, corresponde a The Polar Doom, de Edmond Hamilton, que está muy cerca de la historia de Adolphe de Castro, La última prueba.

* Ya comentamos esta historia y su secuela en el número de septiembre del año pasado.

viernes, 15 de abril de 2022

034. AMAZING STORIES. 1ª ETAPA (1926-1929). Vol. 3, No 10

 

Amazing Stories, enero de 1929: La Atlántida, Venus y una tierra congelada



NUESTRA CUBIERTA:

Este mes muestra una escena de "The Sixth Glacier", de Marius, en la que se ve a los edificios Woolworth y Municipal, grandes orgullos de Nueva York, dando paso a la fuerza feroz de las masas de hielo que se precipitan rápidamente sobre toda la longitud. y la amplitud de la ciudad, sin dejar nada más que devastación y ruina a su paso.

Un rascacielos se derrumba y cae. A su alrededor hay otros edificios que hacen lo mismo mientras una gran masa de hielo, tan alta que rivaliza con el rascacielos, avanza a través de la ciudad. Un sol rojo brillante en el cielo agrega un toque apropiadamente siniestro a esta escena apocalíptica.

El número de enero de 1929 de Amazing Stories llegó a tiempo para marcar el comienzo del año nuevo. Fue un año en el que la aeronave Graf Zeppelin voló alrededor del mundo, y Richard Byrd alrededor del Polo Sur; Robert J. Van de Graaf inventó el generador que lleva su nombre; la BBC se diversificó en transmisiones de televisión, mientras que la televisión en color recibió su primera demostración pública en Estados Unidos. Los Premios de la Academia inaugurales se presentaron para honrar las artes cinematográficas, mientras que los espectadores acudieron en masa para ver a Frank Merrill como Tarzán, Warner Oland como Fu Manchu, Lionel Barrymore como el Conde Dakkar (alias Capitán Nemo). Fritz Lang y Thea von Harbou con Woman in the Moon, son un hito en el cine de ciencia ficción. (Las historietas de Popeye y Tintin también debutaron este año, aunque ninguno llegaría al espacio hasta algún tiempo después).

ASOMBROSA LECTURA

Por Hugo Gernsback

El hecho más sorprendente, así como sumamente asombroso, sobre los seres humanos es que todo se da por sentado en lo que respecta a las funciones de sus propios cuerpos.

"La familiaridad engendra desprecio" es un dicho muy conocido, y es la gran familiaridad de todas nuestras funciones corporales lo que nos hace mirar con desprecio a lo que llamamos cosas "simples". Sin embargo, son precisamente las cosas simples las que son tan difíciles de comprender, ya que nadie puede realmente comprenderlas completamente.

La lectura proporciona un buen ejemplo de este punto. Si le preguntas al hombre de la calle cómo lee, probablemente te dirá que lo sabe todo. El hecho es que no conoce ni el cinco por ciento de esta asombrosa función que no se encuentra en ninguna parte del reino animal, excepto en los seres humanos. ¿Cómo leemos? ¿Leemos letras, palabras, líneas, párrafos? No se puede dar una respuesta exacta. El niño, al ser entrenado, explica los diferentes procesos. Posteriormente, a través de la experiencia, una palabra se lee como símbolo. Después de más experiencia, el ojo toma prácticamente una línea entera, y algunas personas en realidad toman párrafos enteros, mientras que unos pocos, que se sabe que tienen una supuesta mente fotográfica, pueden recordar una página completa con solo mirarla una vez.

La persona promedio cree que cuando lee, su ojo comienza desde el lado izquierdo de la línea impresa y luego escanea continuamente hacia la derecha y salta a la siguiente línea y así sucesivamente. Esto no es verdad. La próxima vez que observe a alguien leer, encontrará, si realmente observa el ojo, que se mueve con pequeños tirones. No hay una continuidad directa. El movimiento es siempre a tirones.

Todo esto suena bastante simple, pero todavía estamos a kilómetros del acto final de la lectura. El ojo puede compararse con un aparato fotográfico, que ve lo que se le presenta, comparable a una cámara fotográfica. Los impulsos se graban luego en la retina y desde allí prácticamente no se sabe nada de cómo reaccionamos. Todo esto es una teoría incompleta, pues se conocen muy pocos hechos. Observamos que los impulsos de luz a medida que llegan a la retina ahora se "transmiten" de alguna manera a través del nervio óptico hacia la parte posterior del centro del cerebro, que se conocen como lóbulos occipitales. Y esto es todo lo que sabemos.

Tenemos una serie de funciones diferentes que hacen que el acto de lectura sea más complicado. Supongamos que admitimos que las palabras EL GRAN GATO NEGRO, digamos, después de haber sido impresas en la retina, ahora son "enviadas" al cerebro. Pero mucho antes de que eso ocurra, sucede algo asombroso y maravilloso. Los impulsos de luz que deletrean las palabras EL GRAN GATO NEGRO no se registran en absoluto en el cerebro como letras y palabras, pero se produce una transformación asombrosa en algún lugar de nuestro cerebro, por lo que las letras y las palabras se traducen en algo completamente nuevo. Si se trata de una imagen de un gran gato negro o si es otra cosa, nadie puede decirlo.

Si lee una página impresa de un libro, no piensa en imágenes; piensas en significados. Esto, en sí mismo, es algo abstracto y muy difícil de explicar. Esta única acción es, de hecho, tan complicada que muchos volúmenes podrían ser escritos sobre esto, sin llegar a ninguna conclusión satisfactoria. Y lo que es más maravilloso aún, después de que las palabras EL GRAN GATO NEGRO hayan sido digeridas por el cerebro, no se borran inmediatamente; se quedan ahí. Puedes seguir leyendo millones de otras palabras y, a voluntad, puedes traer de vuelta, a través de ese otro instrumento, la memoria, las palabras impresas que sucedieron antes.

Tienes que leer una historia solo una vez, y si es lo suficientemente interesante, probablemente la recordarás durante toda tu vida. Por supuesto, en este caso no recuerdas palabras, ni siquiera frases, sino realmente una "traducción" o transformación de la misma, es decir, el "sentido" de la historia.

Todas estas complicaciones, sin embargo, son un juego de niños y simples cuando contemplas lo que sucede cuando comienzas a leer en voz alta lo que ves en la página. Se vuelve aún más difícil cuando tocas el piano o el violín y lees las notas y cantas al mismo tiempo. Tantas acciones y tantas cosas suceden en un proceso tan llamado simple que la imaginación se tambalea si intentas descifrar cómo ocurre todo y qué sucede realmente para que sea posible. En el último caso, por ejemplo, el ojo tiene que relacionar notas y palabras impresas simultáneamente, y enviar un mensaje a través del nervio óptico al cerebro. Aquí el cerebro tiene que traducir y descifrar el mensaje y operar una serie de funciones al mismo tiempo: primero, el control de voz que le permite cantar; segundo, los músculos de tu mano, que te ordena tocar el violín; esta es una acción infinitamente complicada, porque ambas manos no hacen lo mismo, sino que actúan de forma independiente. Además de esto, ahora entra en juego el oído, porque debes escuchar lo que tocas, y si toca una nota incorrecta, el nervio auditivo enviará inmediatamente un mensaje al cerebro para corregir el error.

Estas cosas nos revelan algunos de los mecanismos verdaderamente maravillosos del cerebro humano; y estamos solo en el umbral de las cosas. Hace unos cientos de años, la gente no leía ni escribía. Si lo hicieron, fue en una especie de método de deletreo, sin la rápida continuidad. Como en unos pocos años la raza humana se ha elevado a este punto, sería difícil decir lo que le espera a la humanidad en los años venideros.

No sería sorprendente en absoluto que en el futuro se enseñara a los niños a leer en tres idiomas al mismo tiempo, imprimiendo cada línea en tres idiomas diferentes. Este es solo un pequeño paso adelante y es solo una de las cosas maravillosas que le esperan a la raza humana que tenemos por delante. Como muestra, he reproducido una sola línea adjunta, impresa en tres idiomas, espaciados muy juntos, el significado es idéntico en los idiomas, primero inglés, segundo francés, tercero alemán.

Si este tipo de cosas se practicaran el tiempo suficiente, estoy bastante seguro de que a muchos niños se les podría enseñar tres idiomas simultáneamente, después de haber estado familiarizados con los fundamentos de los respectivos idiomas. Tome la muestra:

The night is still, the streets are resting.

La nuit est tranquille, les rues se reposent.

Still ist lie Nacht, es ruhen die Gassen.

The War of the Planets de Harl Vincent

Esta es una historia del futuro que queremos recomendar a nuestros lectores. Es una de esas historias repletas de acción, emoción, aventura y adoración de héroes.

Una vez que se pone en marcha, la acción hace que cada fibra en su interior se estremezca y haga que su sangre corra más rápido. No estará satisfecho hasta que la historia haya llegado a su conclusión; y luego, lo más probable es que marque el filo de la revista y se encontrará volviendo a la historia nuevamente, antes de que se dé cuenta, y la leerá una vez más, con tranquilidad.


En esta secuela de "The Golden Girl of Munan", las cosas se han calmado desde la aventura de Roy Hamilton en la isla de Munan. Desde entonces, este ha casado con la chica de oro Thelda y los dos han tenido un hijo, Walter, que ahora es un adulto. Pero aparecen objetos extraños en el cielo, de cuatrocientos a quinientos pies de diámetro cada uno: " son una masa de organismos esféricos estrechamente asociados, más parecidos a huevos de peces que cualquier otra cosa con la que puedan compararse".

Roy se pone en contacto con su antiguo conocido, el profesor Nilsson (quien también ha formado una familia desde la primera historia, que incluye a su esposa Zora y su hija Dorothy). La vista de la presunta nave espacial extraterrestre conduce a una larga discusión sobre la vida en otros planetas, y el profesor da su opinión sobre cuánto se parecen esos seres a nosotros:

Todos creemos en Dios. La ciencia nunca ha refutado lo esencial de Su Palabra. Todos hemos leído que Él creó al hombre a su propia imagen. Muchos creen que la palabra "imagen" aquí no significa una semejanza física. Posiblemente no sea así. Pero, supongamos que sí. ¿Hay alguna razón por la que Él no pudo crear, mediante un proceso de evolución, si lo prefieren, una semejanza física bajo cualquier condición posible?

Luego, Roy y el profesor son llamados a reunirse con el Secretario de Investigación Científica Terrestre en Washington, quien les muestra un mensaje dirigido al Presidente del Gobierno Terrestre: “Esta es una declaración formal de guerra contra los pueblos del mundo por parte de los pueblos de Venus. Munan será vengado”, firma Mador.

Claramente, los villanos cobardes de Munan no fueron aniquilados cuando su isla fue destruida en la historia anterior: el profesor Nilsson teoriza que escaparon a Venus y ahora se han alineado con los habitantes de ese planeta para vengarse.

El profesor desempolva su avión, el Pioneer, que ahora ha sido recubierto con pintura de invisibilidad obtenida de Munan, y los héroes vuelan lo suficientemente cerca de las naves alienígenas para ver a un ocupante extraño:

Todos los miembros del grupo ahora se agruparon alrededor de la portilla cubierta de vidrio en el piso de la sala de control, examinando la curiosa nave de cerca. Mientras miraban, apareció una mancha negra en el centro de la plataforma. Esto se resolvió inmediatamente en una abertura circular y de ella emergió una criatura de aspecto extraño. Al principio lo tomaron por un monstruo de moho inhumano, pero pronto se hizo evidente que se trataba de un hombre, o un ser vivo muy parecido, vestido con una armadura pesada como el equipo de un buceador de aguas profundas, incluso hasta un enorme casco, superando el conjunto y la mochila para suministrar oxígeno al casco.

El Pioneer se ancla a una de las esferas y el profesor desciende a su superficie a través de una escalera de cuerda. Pero la esfera luego comienza a alejarse, tirando del Pioneer con ella. A pesar de esto, el profesor puede regresar al Pioneer, manteniendo cautivo a un hombre rubio llamado Kardos a punta de pistola. Manteniéndolo como rehén, hacen arreglos para que una de las esferas aterrice sumisamente en la Tierra. De vuelta en tierra, las dos familias de aventureros son recibidos como héroes:

Las tres mujeres habían tenido suficiente. Abriéndose paso a codazos entre la multitud, se dirigieron hacia el norte y pronto siguieron las noticias en la comodidad de los apartamentos de Hamilton. La excitación había sido casi demasiado para ellos y, como mujeres, se permitieron un buen llanto juntas. Pero estaban más felices de lo que habían estado en muchas horas.

Mientras tanto, la flota enemiga comienza a dividirse en grupos de tres, cada trío sobrevolando una gran ciudad estadounidense. La primera en ser aniquilada es Cincinnati, que es destruida mediante un gigantesco arco eléctrico:

Muy por debajo de ellos se extendía la ciudad industrial, con las formas de las naves esféricas a mitad de camino. Se habían apiñado como bolas de billar dispuestas en forma de triángulo equilátero. Los cascos parecieron entrar en contacto momentáneamente. Mientras lo hacían, desde cada uno de ellos se proyectaba lentamente un objeto oscuro, de forma cilíndrica. Estos objetos se acercaron entre sí en el espacio abierto encerrado por las tres embarcaciones. Se pusieron en contacto y una llama azul cegadora brotó en el punto de contacto. Ante esto, las tres naves se alejaron rápidamente una de la otra, pero el arco que se había formado entre los tres electrodos continuó, extendiéndose hasta convertirse en una llama enorme, chisporroteante y rugiente a medida que aumentaba la distancia.

El rugido del tremendo arco aumentó a tal intensidad que se volvió audible incluso a través del doble casco del Pioneer. Los pasajeros observaron en asombrado silencio mientras las tres naves enemigas, aun manteniendo su formación triangular, retrocedían a tres puntos igualmente espaciados alrededor de un círculo que rodeaba la ciudad. Aun así, se mantuvo el tremendo arco entre los electrodos.

Cuando se alcanzaron los límites exteriores de la ciudad, las tres naves comenzaron a girar lentamente sobre sus ejes verticales. Este movimiento continuó hasta que los electrodos se volvieron tangentes al círculo representado por los tres, todos apuntando en la misma dirección de rotación. El gran arco llameante azul ahora se convirtió en un vórtice giratorio, siempre curvándose hacia la ciudad condenada mientras las esferas se inclinaban lentamente, apuntando sus electrodos ahora al rojo vivo hacia la tierra en un ángulo de unos cuarenta y cinco grados.

Sin embargo, pronto se cambia la situación. Walter analiza el material del que están hechos los cascos de la nave y encuentra un medio para dañarlos mediante la fricción molecular provocada por la proyección de un haz de alta frecuencia. Con este conocimiento, los héroes logran destruir tres de las esferas. Sin inmutarse, los invasores anuncian las próximas ciudades que planean atacar, comenzando por Nueva York, pero los protagonistas continúan con su contraataque, destruyendo naves por docenas. La batalla se calienta hacia su final, pero la Tierra logra defenderse de la invasión.


"The War of the Planets" está claramente inspirada en La guerra de los mundos de HG Wells (un libro que Walter mencionó durante el transcurso de la historia), aunque el autor Harl Vincent hace un esfuerzo por incorporar los desarrollos tecnológicos que ocurrieron desde la publicación de la novela de Wells, particularmente en términos de ingeniería aeronáutica y eléctrica. Vincent está en casa cuando describe los aspectos prácticos del conflicto interplanetario, pero en un terreno más inestable cuando intenta escribir secuencias de acción: sea testigo de cómo se describe una de las escenas más potencialmente fascinantes, la infiltración del profesor Nilsson en la nave alienígena; el tiempo pasado por el profesor después de que ella regrese sana y salva a su propio avión. Aún más torpe es el diálogo, que sigue siendo distraídamente alegre incluso en el fragor de la batalla que destruye la ciudad (“Está bien, cariño. Me apresuraré a la terminal aérea mientras haces eso. Dile a mamá que no se preocupe, ¿no? ")

Aunque la historia termina con un gancho para una secuela, Venus se alinea con Marte para una segunda invasión de la Tierra, no se publicarían más aventuras protagonizadas por Thelda y compañía.

The Sixth Glacier [Parte 1 de 2] de Marius (Ilustración de portada)

Desde "The Second Deluge" no ha habido una historia que pueda compararse en absoluto con "The Sixth Glacier".

Los geólogos dicen que la Tierra ha sido visitada por cinco períodos glaciares en el pasado, que se remontan a un período real de millones de años. No se sabe bien por qué estos glaciares aparecieron periódicamente y devastaron la Tierra. Es cierto que, si hubo períodos glaciares, habrá más períodos glaciares en el futuro.

En cualquier caso, el autor está utilizando este tema como base para una historia extraordinaria. Confesamos que nunca antes habíamos leído algo parecido. Y por la imaginación, el razonamiento científico sólido y la inclusión de detalles importantes, Marius ciertamente merece un gran crédito. Además de todo esto, la historia es una excelente lectura. Sin duda, es una de las historias destacadas del año.


Bender, reportero de Scientific News, es enviado a entrevistar a un paleontólogo llamado Stephen Dunraven. A pesar de que el paleontólogo descarta la revista de Bender como ``una hoja que atiende a aquellos que quieren que su ciencia se corte y se seque, y se componga en forma de píldora, los que carecen de energía y carecen de la columna vertebral para luchar o el cerebro para razonar algo por sí mismos. Pasteurs de fantasía, Galileos de lechero, loros Marconis”, acepta participar en la entrevista. El descubrimiento de Dunraven son las ruinas "de una civilización hasta ahora desconocida" en México, contemporánea con los neandertales en Europa:

Que eran prehistóricos, paleontológicos, estaba seguro sin lugar a dudas. Los restos óseos, los cráneos de cabeza plana, huesos gruesos y colmillos, huesos largos de brazos parecidos a los de un simio y piernas cortas y torcidas, me dieron un testimonio mudo y corroboraron mis conjeturas. Estaba viendo los restos de una ciudad que, según las estimaciones más conservadoras, tenía más de mil siglos de antigüedad. Todavía no puedo entender qué negocio tenía el hombre mono allí. Los cerebros que fueron capaces de erigir una ciudad tan grandiosa de ninguna manera estaban encerrados en cráneos planos y de huesos gruesos. Una raza más noble, seguramente, una vez había vivido, trabajado y muerto allí.

En las ruinas, Dunraven encontró una tablilla de oro que advertía de una era de hielo próxima, una era de hielo que pronto llegaría a la Tierra en el siglo XX. Los medios de comunicación descartan esta predicción, pero queda claro que el mundo se está enfriando cuando un barco danés informa que ha sido atrapado en una oleada de témpanos de hielo fuera de temporada. Se recogen temperaturas más bajas en todo el mundo. Los países del norte como Canadá y Siberia son los primeros en ser afectados, pero pronto seguirán otros más al sur. Comienzan las migraciones masivas, dejando el caos a su paso:

“Niños pisoteados, mujeres cansadas cayendo al borde de la carretera, ancianos, lisiados abandonados (aquí noté que el corpulento funcionario municipal se tocaba nerviosamente su bombín) a un destino cruel. La gente aterrorizada se levantará contra sus superiores, en quienes habían aprendido a confiar". (El funcionario dio un tirón repentino y dejó caer su bombín). "Los estados del sur estarán superpoblados y el resultado será la guerra, porque los refugiados serán hombres y mujeres desesperados".

Ciudades enteras son aplastadas por el glaciar que se aproxima:

Entonces, como un lobo enloquecido por los días de hambre, una pared de hielo irregular, de quince metros de altura, surgió repentinamente de detrás de la cortina de nieve que caía del mar y se arrojó sin piedad sobre la ciudad condenada. En un día, Copenhague se unió al destino de Babilonia y Troya, una ciudad aplastada bajo miles de toneladas de hielo puntiagudo.

Incluso en las áreas que aún no han sido afectadas por el frío glacial cundirá el pánico:

La ciudad de Nueva York estaba presa del terror y el alboroto. Los distritos de su gueto del East Side eran una serie de ruidosos manicomios día y noche a los que ni la policía ni la milicia podían hacer frente. El rasgo emocional inherente del campesino se manifestaba en orgías salvajes, locos avivamientos religiosos que bordeaban la locura y disturbios desesperados que siempre terminaban en el derramamiento de sangre de policías con exceso de trabajo y de bomberos.

El paleontólogo Dunraven, ante esta destrucción masiva, se divierte mucho:

El científico aficionado estaba jubiloso. La prensa antes desatendida no solo lo había reivindicado, sino que se había arrojado a sus pies, anhelando perdón y pidiendo consejo. Era la persona más buscada en un mundo de locos y para él, la venganza era realmente dulce. "Déjalos congelar" era su frase favorita.

Gran parte de la primera entrega de la novela está ocupada por Bender que recorre el mundo helado con la esperanza de conocer a su amada Clara. El autor de seudónimo Marius (a quien el historiador de género Sam Moskowitz identificaría más tarde como el escritor independiente Steve Benedict) muestra un destello de frase: a lo largo del viaje de Bender leemos sobre “esos pilares asiáticos canosos del firmamento azul del Lejano Oriente inclinándose ante el enemigo polar. O el hielo que llega en una formación escalonada, como la falange de batalla de los griegos conquistadores de Alejandro”. También surge un cierto grado de comentario social, como cuando los refugiados europeos huyen al África ecuatorial ("Ay del pobre negro, pensé, el hombre blanco ha venido para quedarse"). La primera parte de la historia serializada termina con Bender llegando a México con la esperanza de conocer a Clara.

Cauphul, The City under the Sea de George Cookman Watson

Las historias de la Atlántida siempre han sido un tema favorito de los autores y es muy posible que mil versiones diferentes de una ciudad más amplia del mar puedan escribirse sin duplicación.

La presente historia ilustra este punto y proporciona una lectura extraordinariamente buena. Quizás contiene mucha más ciencia buena que muchas otras historias de la Atlántida que se han presentado en el pasado.

Tiene la característica adicional de mantener su atención hasta la última línea. De hecho, esperamos que este nuevo autor presente a nuestros lectores algo más de ciencia con su pluma.


El arqueólogo Sidney Gregden es puesto por su amigo Darby Ross a cargo de una expedición para estudiar unas ruinas mayas. Uno de los hallazgos hechos durante la excavación es un disco de metal con inscripciones; El guardaespaldas de Ross, John Kelly, lo ve y anuncia que tiene un objeto similar en su poder: se lo dio su abuelo, quien lo encontró mientras navegaba por las Azores. Uno de los investigadores reunidos, el profesor Van de Gould, experto en lenguas antiguas, toma esto como evidencia para respaldar su teoría de que los mayas estaban relacionados con los fenicios. Después de otra ronda de discusión, y el descubrimiento de un pergamino, están tras la pista de la tierra que formó el centro de esta migración transcontinental: la Atlántida.

Los investigadores no tardan mucho en encontrar la entrada a esta ciudad hundida pero aún ocupada. Los primeros atlantianos que conocen son dos hombres (“bien afeitados, de tez clara, frente alta, narices prominentes y pómulos anchos… vestidos con túnicas, aparentemente de lino, y de color dorado”) que los guían al interior de la civilización perdida:

Fuentes maravillosas, sin agua, aparecieron a ambos lados de nosotros, y durante algún tiempo caminamos a través de la grandeza de lo que parecía ser un panteón antiguo. Avanzamos unas dos millas, siempre descendiendo, y por un sendero de unos dos o tres metros de ancho que parecía haber sido recorrido durante siglos. Arriba, a una altura de 50 a 200 pies, estaba el techo del lecho marino, mientras que, a nuestro alrededor, aparentemente sin un lugar en particular, estaba la suave luz verdosa.

Los atlantianos resultan estar familiarizados con el mundo de la superficie. En efecto, en 1873 un grupo de ellos hizo una expedición a las regiones altas y fueron encontrados por un velero, cuya tripulación se llevaron de regreso a Atlántida para evitar que su secreto saliera a la luz (el barco en cuestión, por supuesto, era el Mary Celeste). Otro sujeto de una famosa desaparición, Johann Salvator, hijo de Leopoldo II, también terminó en la Atlántida.

El autor dedica tiempo a describir el idioma atlántico, identificándolo como una amalgama de fenicio temprano, hebreo antiguo y maya y estableciendo que tiene una letra para el sonido gh, llamada "gay". También aprendemos algo de la política local: Atlantis tiene diez príncipes, cada uno de los cuales gobierna un día de una semana de diez días; el undécimo día se dedica a la observancia religiosa. La historia nacional se confunde con la mitología, con la Atlántida supuestamente fundada por Atlas hace 30.000 años, los habitantes descendieron más tarde a las catacumbas para evitar desastres naturales; otras deidades que aparecen en la religión atlántica son Poseidón, Cleto y Viracocha. La tecnología también es un tema de discusión: los atlánticos no solo han aprovechado la electricidad, han inventado telescopios y cámaras que pasan a través de la cuarta dimensión, lo que permite ver otros períodos de tiempo. Otro aspecto más de la vida atlántica que se cubre en profundidad es su sistema legal, ilustrado por una anécdota sobre la ejecución de la hija de un príncipe.

El mundo submarino también es el hogar de una clase baja, la Gente Profunda, que se resiente de que se le niegue la ciudadanía plena. Como era de esperar, el viaje de los investigadores se ve interrumpido por una rebelión de este grupo.

A diferencia de “The Roger Bacon Formula” en otra parte de este número, “Cauphul, The City Under the Sea” (cuyo autor parece no haber publicado ningún otro trabajo) representa el modo de diario de viaje en su forma más estática. Stanton A. Coblentz abordó esencialmente la misma premisa con mejores resultados en “The Sunken World “.

Absolute Zero de Harold Moorhouse Colter

Imagine una pelota de béisbol que pesa un poco más de quince toneladas. Nadie sería lo suficientemente fuerte para levantar esa pelota; se necesitaría una torre de perforación de alta potencia para levantarla. ¿Qué material contendría una bola así? No tiene nombre. Sin embargo, el material existe en una de nuestras estrellas más densas, como el pequeño satélite de Sirio, que pesa no solamente mucho más que nuestra propia Tierra, sino casi tanto como nuestro Sol.

Sin embargo, por pesado que sea este material, la ciencia aún conoce uno más pesado, es decir, el neutronio. Este elemento pesa unas 60.000.000 de toneladas por pulgada cúbica. Neutrón es el nombre que se le da a la combinación Protón-Electrón. Aunque todavía no se ha producido, es posible que exista. La densidad mínima del neutronio sólido es cuatro billones de veces la del agua.

Esta historia que se basa en estas premisas, es una lectura sumamente interesante.


En 1925, la pequeña aldea de White Manitou recibe una línea de energía hidroeléctrica; poco después de esto, un vendedor ambulante vende un refrigerador eléctrico al avaro local Philander Jones. Cautivado por este artilugio, Jones se obsesiona con el objetivo de obtener la temperatura cero: “había establecido una elaborada planta de aire líquido en el segundo piso de su casa. Había compresores de gas eléctricos por los que corría agua fría y salía humeante. Philander presidió esto como un viejo mago. El avaro comienza a realizar incursiones en busca de hierro para usar en sus experimentos, hasta que de repente muere en circunstancias misteriosas y espantosas:

A la mañana siguiente, el Sr. Jones fue encontrado muerto, aplastado hasta convertirse en una masa pulposa informe. Parecía como si algo hubiera caído sobre él desde una altura tremenda y hubiera llevado su cuerpo a través de dos pisos hasta el sótano. Pero esta teoría resultó poco práctica debido al hecho de que el techo de la casa estaba ileso.

Yo estaba allí cuando sacaron su cuerpo para enterrarlo. Había trozos de vidrio grueso mezclados con la carne. Hice algunas investigaciones por mi propia cuenta, pero no pude explicar satisfactoriamente los resultados de mis investigaciones.

El narrador desconcertado de la historia puede discernir que Jones fue asesinado por un gran recipiente de vidrio (que forma parte del aparato de aire líquido) que cayó sobre él, pero no puede entender qué pudo haber empujado el objeto hacia abajo con tanta fuerza. Después de algunas investigaciones, nuestro protagonista anónimo da con la respuesta: los intentos de Jones de obtener el cero absoluto lograron producir una sustancia de inmensa densidad:

¡Neutronio! Esa fue la respuesta. Un solo electrón unido con un solo protón para formar una sustancia de la cual solo una pulgada cúbica pesaría sesenta millones de toneladas. El frío de la nave había hecho que cesara el loco giro de los electrones alrededor de su núcleo. Las condiciones eléctricas fueron las adecuadas para la unión que tuvo lugar. Curiosamente, las frías paredes de la nave retuvieron el neutronio que se acumuló en el fondo de la misma. El depósito tenía solo una ligera decoloración, pero pesaba muchas toneladas. El hecho de que la mesa colapsara en el momento en que el Sr. Jones estaba debajo fue una extraña coincidencia, pero puede deberse a la vibración adicional causada por su caída. Una vez que el tremendo peso comenzó a moverse, cayó casi sin resistencia.

Si bien las incursiones de Amazing en el género de misterio con demasiada frecuencia equivalían a poco más que historias de detectives estándar en las que el detective tiene un detector de mentiras, "Absolute Zero" resulta ser un sólido enigma de cuarto cerrado con una explicación satisfactoria. El autor parece no tener otras obras de ficción publicadas.

The Roger Bacon Formula de Irvin Lester & Fletcher Pratt

Roger Bacon (alrededor de 1214-1294), un monje franciscano, fue también un científico eminente, cuyos escritos sobre física, química y filosofía, estaban muy por delante de su tiempo. Se supone que algunos de sus escritos están cifrados y se ha intentado interpretarlos. Se dice que predijo muchos inventos, entre ellos la pólvora, el avión, el barco de vapor y el telescopio. Fue uno de los científicos con más visión de futuro de su época, y debido a algunas de sus opiniones y teorías expresadas en sus escritos, fue acusado de trabajar con magia negra y fue perseguido en gran medida. La historia adjunta, que se basa en una supuesta fórmula de Roger Bacon, por lo tanto, es una lectura excelente. Además, es una historia interplanetaria de lo más inusual que apreciará durante mucho tiempo.


Esta historia comienza con su protagonista, el músico Edwin Hart, entrando en una discusión pública sobre el marxismo:

Nunca me han impresionado profundamente las teorías económicas de Karl Marx, y cuando alguien mencionó la "lucha de clases", entré en mi objeción habitual, respaldándola con la afirmación de que Marx no tenía nada nuevo que ofrecer, "¿Por qué?", ​​grité, ¡Lee al viejo Roger Bacon! Ese monje medieval anticipó y respondió todas las teorías que su turbio alemán tenía para ofrecer, y además tenía una comprensión de la ciencia general que hace que Marx parezca un ignorante”. Naturalmente, esto desencadenó reacciones explosivas y, al final, abrumado por la presión de los números, busqué refugio en la huida al restaurante.

Un anciano escucha esto y se acerca a Edwin, explicándole que él también es un admirador de Roger Bacon. El extraño invita a Edwin a su casa, que resulta contener un laboratorio (“Su diseño se parecía más a la torre de un alquimista medieval que a cualquier apartamento moderno”). Aquí, el hombre produce un conjunto de manuscritos de Bacon hasta ahora desconocidos para el público. En él se incluye la receta de una droga llamada mandragordeum ("Puedo asegurarle, señor, que no se parece en nada a la mandrágora") que el anciano ya ha utilizado. Edwin bebe el brebaje y, después de un estallido de luz, descubre que su entorno ha cambiado. En poco tiempo, sobrevuela Nueva York, se dirige al espacio y finalmente llega a Venus.

Al entrar en un edificio veneriano en forma de cúpula, Edwin se encuentra con los habitantes del planeta:

Los venerianos tenían una semejanza cómica con las focas. Tenían el mismo cuerpo en forma de barril corto, coronado por la misma cabeza larga y estrecha, aunque las cabezas de los venerianos eran muy altas y profundas a medida que adquirían una mayor inteligencia.

Sus piernas eran apéndices musculares parecidos a pilares, cortos y terminados en pies planos y espinosos, palmeados entre los cuatro dedos. Más tarde supe que al nadar, estos pies se arrastran detrás de ellos, proporcionando a la vez la fuerza propulsora y la dirección del esfuerzo. Acostumbrado como estaba a los brazos robustos de la gente terrenal, fue algo impactante observar que los venerianos están completamente sin ellos, poseyendo en cambio tres grupos de tentáculos que cuelgan de sus cuerpos. Dos de estos grupos se colocan en el lugar donde el cuello corto y grueso se une al tronco y un tercer conjunto, mucho más pequeño, en el centro de la espalda, en lo alto.

Edwin continúa observando a los venerianos. Resultan estar perfectamente adaptados para este mundo cargado de océanos, equipados para nadar y atrapar los peces que constituyen la mayor parte de su dieta. La historia aprovecha la oportunidad para describir no solo a los propios venerianos, sino también a la flora local:

La vegetación era una maraña perfecta. Me pregunté cómo estos venerianos con sus piernas cortas y rechonchas podían penetrarla, mientras estaban fuera de los caminos trillados, hasta que vi a uno de ellos tropezar con el tronco de un hongo arbóreo de color enfermizo de seis metros de altura y estrellarse contra el suelo como si fuera papel. Entonces me di cuenta de que la mayor parte de estos fungoides no eran más sólidos que los de las cosas de tierra y aire que estaban listas para caer en pedazos con un toque.

Los venerianos también resultan ser tecnológicamente avanzados, como Edwin descubre cuando los ve minar. Pero luego siente que los efectos de la droga desaparecen, y después de cierta ansiedad existencial (“¿permanecería así desencarnado, un cerebro ionizado, a flote por toda la eternidad?”) Un rayo cae y es capaz de regresar a la Tierra. La narración termina con Edwin deseando una visita de regreso a Venus, si puede conseguir más droga. El dispositivo de encuadre de la historia establece que posteriormente lo encontraron en trance y murió poco después, lo que indica que sí logró hacer otro viaje, pero esta vez nunca regresó a casa.

The Roger Bacon Formula pertenece en última instancia al modo de relato de viaje de ciencia ficción que era común en Amazing de Gernsback, pero que luego pasó de moda, por la razón obvia de que tiende a ser una narrativa estática. Es un testimonio de la capacidad de Fletcher Pratt (nuevamente acreditado junto con su inexistente coguionista Irvin Lester) que usa el formato de diario de viaje para crear una historia que, incluso hoy, sigue siendo una lectura atractiva.

DISCUSIONES

Una vez más, la revista nos regala una animada columna de cartas.

H.W Finlay se inspira en “The Telepathic Pick-up” de Samuel M. Sargent para discutir la posibilidad de detectar ondas de pensamiento con un receptor de radio, aunque la respuesta editorial no está de acuerdo: “Creemos que es ir demasiado lejos tomar en serio la idea que existen cosas tales como ondas de pensamiento o que son análogas a lo que podemos llamar ondas de radio".

Howed J. Bradforde solicita secuelas de The Skylark of Space de E. E. Smith (con el tiempo, obtendría su deseo). Booth Reed también escribe sobre esta historia, esta vez cuestionando su física: “Si se hubiera creado un vacío alrededor del 'Skylark', ¿los ocupantes habrían podido descargar su 'X-Plosive' desde el avión espacial? ¿No habría partido el metal el cambio repentino (demasiado repentino) del calor al rojo vivo a la nieve y la escarcha?

R. Ross objeta el título de Amazing ("al llamarlo asi atraes a las personas que quieren sorprenderse, no a las que quieren leer una buena Scientifiction") y la portada ("No he comprado muchos de tus números por sus portadas excepcionalmente horripilantes”). Si bien muchos lectores han escrito solicitando historias de viajes a otros planetas, Ross hace lo contrario:

No intente satisfacer la demanda de historias interplanetarias. Los realmente buenos de esa clase son pocos y distantes entre sí. Los demás simplemente siguen la rutina. Ciertamente, es muy extraño que todos los viajeros espaciales que parten hacia otro planeta usualmente lleguen allí o al menos salgan de la atmósfera terrestre a otro mundo.

Curiosamente, la respuesta editorial coincide con esta baja opinión del subgénero:

Sentimos lo mismo que tú acerca de nuestras historias interplanetarias. Pero el problema es que nuestros lectores las quieren; nos lo dicen en sus cartas. Es justo decir que las historias interplanetarias deben incluir algunos absurdos. La aceleración tiene que ser tal que ningún ser vivo pueda soportarla. Debemos dar algunas historias interplanetarias. Esperamos que muchos de nuestros autores actuales o potenciales lean su carta.

Leslie F. Brunk anuncia la impactante revelación de que una carta en la edición de octubre de 1928 de G. N. Garrison, vertiendo sarcástico desdén sobre un lector que insistía en la gramática correcta, fue plagiada de William Cower Brann (o "Sra. W. C. Brann" como Brunk se refiere curiosamente a él). “Es un triste comentario sobre la naturaleza humana que una pasión tan débil como la vanidad lleve a un hombre a hacer tal cosa” opina la respuesta editorial.

L. A. Putnam critica a los críticos de la revista: “Cualquier hombre o mujer que lea un libro, revista o periódico que se publica semanal o mensualmente, y encuentre que debe criticar, le aconsejaría no leer más de sus ejemplares, ya que le hará más daño que bien, porque seguramente será más o menos escéptico y, por lo tanto, no obtendrá todo lo bueno de la literatura".

Milton Emlein se opone a cómo se maneja la columna de cartas: “como muchas otras revistas, usted ha cometido la abominable falta editorial de llamar a la crítica y luego intentar dominar y aplastar esos comentarios con el mero peso de su posición. Si las críticas, que usted pidió, son lo suficientemente buenas para imprimir, deberían basarse en sus propios méritos o al menos ser atacadas desde el punto de vista de la lógica y ninguno de los autores sabe lo suficiente sobre este tema, etc. Hay que ser un tocino para criticar a Shakespeare. Cambiando de tema, Emlein luego contribuye a los debates en curso sobre la cuarta dimensión citando extractos de The Fourth Dimension Simply Explained de Henry Parker Manning, un libro de 1910.

La columna de cartas también tiene una contribución de uno de los escritores de ficción de Amazing, el Dr. Miles J. Breuer, en la que apunta al colaborador W. Alexander. Comienza su carta con una breve historia de parodia sobre un astrónomo que usa un dispositivo para cambiar el color de la luna y golpear el cielo, antes de declarar que las historias de Alexander sobre el trasplante de órganos son tan vagas con la biología como la parodia de Breuer con la astronomía:

Si Amazing Stories fuera una especie de basurero burlesco, el deporte de los payasos inocentes, eso podría pasar. Pero se supone que las historias de esta revista tienen un aire de plausibilidad; se supone que están construidas sobre algún tipo de fundamento que tenga al menos una apariencia de ser científico […] El Sr. Gernsback nunca permitiría que un fracaso tan crudo como este se le escapase en el campo de la física, la química o la astronomía. Pero lo superan en el campo de la biología, especialmente en el departamento de biología altamente especializado. ¿Por qué no conseguir que alguien con una mente biológica, especialmente médica, entrenada a fondo, transmita esa clase de material?

Gernsback responde citando el trabajo del Dr. Serge Voronoff e investigadores alemanes anónimos como evidencia de que las historias de Alexander pueden no ser tan inverosímiles como parecen y, de hecho, la historia del trasplante de órganos ha demostrado que Gernsback tiene razón.

La carta tiene un curioso nota a pie de página: Miles J. Breuer puede haberse estado riendo a sus expensas aquí, literalmente, ya que existe la teoría de que él y W. Alexander eran en realidad la misma persona. Esta teoría, discutida por Mike Ashley en The Gernsback Days, se basa en el hecho de que la edición de junio de 1927 de Amazing incluye un comentario editorial que acredita a Breuer el relato "New Stomachs for Old", una historia que se había atribuido a W. Alexander cuando se publicó.

Cuando el que escribe estas líneas leyó esta carta de Breuer que reproduje en dicho número de junio, coloqué una nota atribuyéndole un error a Gernsback. Aunque como se dice arriba es solo una teoría, prefiero hacerlo notar a los lectores de este blog.

domingo, 16 de agosto de 2020

AFTER 12.000 YEARS

 

La Wikipedia nos dice sobre esta obra:

After 12,000 Years es una novela de ciencia ficción del escritor estadounidense Stanton A. Coblentz. Fue publicada por primera vez en forma de libro en 1950 por Fantasy Publishing Company, Inc. (FPCI) en una edición de 1.000 ejemplares, de los cuales 750 fueron de tapa dura. Lloyd Arthur Eshbach consideró esta obra como uno de los títulos más fuertes publicados por FPCI. Considerada una de las fantasías futuristas más extrañas e interesantes del autor, la novela apareció originalmente en el número de primavera de 1929 de la revista Amazing Stories Quarterly. La novela fue abreviada para la publicación de la FPCI. E. F. Bleiler consideró que la versión no abreviada era superior. 

La novela se refiere a Henry Merwin, quien después de participar en un experimento se encuentra a sí mismo 12.000 años en el futuro. Tomado cautivo por una raza gigante, se ve obligado a cuidar de sus mascotas insectos. Se enamora de una compañera prisionera, Luellan, pero sus captores no les permitirán casarse. En su lugar, se ve obligado a ir a la guerra con sus cargas de insectos. Los insectos eventualmente crecen a tal tamaño que se apoderan de gran parte de la Tierra. Merwin regresa para rescatar a Luellan, escapando a su casa en Borneo.

Groff Conklin de Galaxy Science Fiction dijo en 1951 que After 12,000 Years fue "una de las antiutopías más interesantes y creíbles de los últimos años". A pesar de sonar "mucho más antigua" que sus derechos de autor de 1928 "las ideas en el libro son válidas, más aún hoy, creo, que cuando se escribió el libro", dijo, comparando los métodos de la futura sociedad con los de 1984 y la gran mentira de Adolf Hitler. Conklin concluyó: "No te equivoques, esta no es una de las obras de ciencia ficción de un genio. Pero es fresca y llena de ideas incómodas sobre el futuro".

R. D. Mullen señaló en 1975 que, aunque la novela "anticipa a Brave New World en algunos aspectos, y a 1984 en otros", su debilidad estilística hace que sea una sátira social infructuosa, y que la novela por lo tanto "no provoca risas o horror, o al menos no lo haría para ningún lector sofisticado". Bleiler la describió como "esencialmente un ataque a la cultura occidental, el militarismo y la histeria de la guerra", señalando que "la descripción de la sociedad hormiguera y muchos pequeños toques que describen la explotación sádica son más fuertes que la trama".

Portada de Amazing Stories Quarterly de la primavera de 1929 que ilustra After 12,000 Years

La introducción a la obra en Amazing Stories Quarterly de 1929 nos dice:

¿Cómo será nuestro mundo dentro de 12000 años? A juzgar por los avances que estamos haciendo ahora en los campos de la ciencia y la mecánica, es casi imposible predecir cómo será el mundo incluso dentro de 1200 años. La normalización de la vida, que parece estar ocurriendo ahora a buen ritmo —en términos de eficiencia empresarial y destreza militar— parecería indicar una época del más alto tipo de desarrollo especializado. Si examinamos más de cerca la idea de especialización en varios campos de actividad, podríamos discernir una sorprendente similitud entre nuestra organización y, según eminentes autoridades en el tema, el desarrollo altamente organizado de las hormigas, por ejemplo. ¿No parecemos trabajar en una organización extremadamente especializada? El Sr. Coblentz, autor de “The Sunken World", parece tener el genio para mostrarnos a nosotros mismos, de la manera más casual e incidental. A veces te preguntas si es consciente de burlarse de nosotros, todo el tiempo riéndose en voz baja para sí mismo, o si está dibujando una imagen real, mostrándonos despojados de todos los adornos, como las racionalizaciones y nuestros altos ideales, sin darse cuenta de eso. Lo está haciendo. Si nos proyectaran repentinamente en el año 13,929, ¿qué es probable que encontremos? Siempre es interesante permitir que nuestra imaginación se adentre en un futuro lejano. Nuestro conocido autor permite que su imaginación reine libremente, aunque se adhiere bastante estrictamente a los hechos científicos y se basa en las tendencias modernas. Nos da sus ideas de una manera realista y sutilmente satírica, lo que hace que esta historia sea aún más absorbentemente e interesante que “The Sunken World”.

Everett F. Bleiler nos hace un extenso resumen salpicado con sus propios comentarios en su magna obra: Science-Fiction The Gernsback Years:

La obra se desarrolla en el año 12.201 D. C. y principalmente en el área de la ciudad de Nueva York. La novela es esencialmente un ataque a la cultura occidental, el militarismo y la histeria de guerra en términos de ciencia ficción. La metáfora dominante es el hormiguero. El narrador, Henry Merwin, desempleado, sin perspectivas de trabajo y agobiado por una esposa egoísta, malhumorada y sin apoyo, responde a un anuncio en un periódico y se deja anestesiar por el Dr. Montrose, que ha estado experimentando con animación suspendida. Los sujetos animales de Montrose han respondido a la revivificación con bastante rapidez, pero Henry permanece "muerto". Un ataque cardíaco repentino de Montrose elimina cualquier posibilidad de reanimación de emergencia. Henry es enterrado y presumiblemente ha perdido el conocimiento, ya que se despierta junto a una costa erosionada en un cementerio abandonado hace mucho tiempo. Trasfondo, en el mundo en el que Merwin despierta: hay tres naciones, Panamica (Norteamérica y Sudamérica), A-Uria (Eurasia) y Afalia (África y el resto), y las relaciones internacionales se basan, anticipando el 1984 de Orwell, en una maniobra de alianzas. La civilización y la cultura de las tres naciones están casi al mismo nivel, con un alto nivel de ciencia y tecnología, con énfasis en la biología y la ingeniería social. La población de cada nación se compone de cuatro grupos fisiológicos: caras de lobo, intelectuales, trabajadores y soldados. Los “cara de lobo”, enanos con cuerpos delgados y débiles y rasgos viciosos y vulpinos, son los gobernantes y ejecutivos de la cultura. Los cabezudos, enanos de cuerpos delgados, débiles y cabezas enormes, son los científicos e intelectuales; están por debajo de los “cara de lobo”. Tanto los “cara de lobo” como los cabezones son tan débiles físicamente que a menudo tienen que ser cargados por los trabajadores. Los trabajadores son gigantes físicos, enormemente poderosos, con cabezas diminutas; son extremadamente estúpidos y sirven para cumplir las órdenes de los gobernantes. La cuarta clase, los soldados, son gigantes como los trabajadores, pero con cabezas mucho más pequeñas; son robóticos y mecánicos en movimiento, totalmente obedientes y sin sentido. Para las cuatro castas, la cría es estrictamente endogámica. Para la iniciativa de orden inferior, la individualidad, la imaginación (todas mensurables mecánicamente) están prohibidas y severamente castigadas. La cultura es la ideal en la estricta distribución del trabajo como en un termitero. Por supuesto, no existe un concepto de justicia ni de derechos individuales y el estado provoca la muerte por causas triviales. Aunque Coblentz no desarrolla este punto con fuerza, la cultura parece ser capitalista, el director ejecutivo se llama el demócrata financiero. El idioma que se habla es un inglés evolucionado, en el que, por ejemplo, la antigua palabra "oro" se pronuncia como "dios". Se está utilizando un nuevo alfabeto. En el que, por ejemplo, la letra "S" ahora se escribe con una línea vertical que la atraviesa, como "$". Hay una clase capitalista rica y frívola, pero Merwin no entra mucho en contacto con esta gente. Así como el hormiguero es el ideal social, la cultura en general se centra en los insectos. Los insectos hipertrofiados exóticos y coloridos son comprados como mascotas por las mujeres cara de lobo, y la autoridad militar cría muchos miles de millones de insectos de guerra para el servicio de combate. Los insectos son mimados con alimentos frescos, mientras que los humanos comen tabletas de alimentos desagradables. Esta es la situación en las tres naciones. Aunque, como Merwin se entera más tarde, no es bastante tan malo en A-Uria como en Panamica. El único remanente de humanidad normal existe en Borneo; unos pocos miles en número, viven furtivamente en una sola cueva gigante en condiciones semi primitivas. Algunos miembros son tomados como esclavos por los hormigueros. Merwin es capturado por los trabajadores de Ciudad 64, cerca de donde se encontraba la antigua Nueva York. Es interrogado y clasificado como nativo de Borneo. Los científicos del hormiguero se burlan de su relato de animación suspendida, y es sentenciado a trabajar en los corrales de insectos. Limpiando las jaulas y alimentando a diversas avispas gigantes, hormigas enormes. etc. Es un trabajo miserable, y vive en la miseria absoluta. Durante esta vida se encuentra con Luella, una chica blanca y normal de Borneo, que también es esclava. Ellos entablan un romance platónico, con reuniones clandestinas en conferencias de superación personal que ofrece el estado (como el mundo comunista). El matrimonio o cualquier tipo de relación más cercana es imposible. Merwin, después de un comienzo obtiene cierta aprobación de sus superiores, más por casualidad que por sus propios esfuerzos, y la vida se vuelve un poco más fácil. Pero entonces llega la crisis. Ha estallado la guerra entre Panamica y A-Uria, lo que ha provocado una gigantesca construcción que desvía la Corriente del Golfo hacia Labrador y congela Europa. La histeria de guerra estalla inmediatamente, y las consignas y el entusiasmo salvaje llenan el día. Merwin debe enviar a las fuerzas militares, pero los aparatos de prueba muestran que es tan individualista que casi lo ejecutan. Pero la mano de obra es lo suficientemente corta como para someterlo a un curso de acondicionamiento mecánico para eliminar su individualidad y aumentar su amor por el estado. El recuento (resultados juzgados por análisis de sangre) es ineficaz en lo que respecta a Merwin, pero sus superiores finalmente deciden que puede servir como un portador aéreo de insectos de ataque contra los A-Urianos. En una pequeña máquina voladora transporta cargamentos de termitas evolucionadas y otros insectos, en ocasiones viendo sangrientas batallas entre los insectos y las fuerzas terrestres humanas. Después de un tiempo es capturado por los a-urianos que no lo tratan mal, pero que lo asignan como mano de obra esclava a las granjas alimentarias. Sin embargo, el desarrollo de la guerra no va bien para ninguno de los bandos. Las termitas evolucionadas escapan al control y se dedica más esfuerzo a erradicarlas que a luchar, pero las termitas están demasiado arraigadas y otros insectos también escapan al control. El resultado, después de unos años, es que el mundo está devastado por enjambres de insectos enormes y voraces, y que la humanidad hormiguero está al borde de la extinción. Merwin logra robar su avión y volar a la Ciudad 64, donde encuentra a Luella en una pequeña sección de jaula asediada por insectos. Ella lo había creído muerto, porque las máquinas de censura realizaron una correspondencia falsa entre ellos y dieron informes falsos. Juntos vuelan a Borneo, donde se unen a la comunidad normal. Aparentemente, los insectos gigantes no pueden llegar a Borneo y un año más tarde, Merwin y Luella viven felices. La descripción de la sociedad de los hormigueros y muchos pequeños detalles que describen la explotación sádica son más fuertes que la trama. Con todo, la novela podría considerarse una anticipación parcial más débil de 1984. Uno debería leer el texto completo de la revista en lugar del resumen de la edición de F.P.C.I.

A continuación, una sección ilustrativa. En primer lugar, las cuatro portadas de la revista Uncanny Tales en donde apareció esta obra dividida en cuatro partes, y a continuación las once ilustraciones que acompañaron al texto original en Amazing Stories Quarterly y obra del genial Frank R. Paul. Desgraciadamente no he encontrado las ilustraciones interiores de Uncanny Tales.

Las anteriores ilustraciones (11, la última son dos unidas) aparecieron por ese orden en el desarrollo de la obra, excepto la última que es doble. La parte superior de la misma debe encuadrarse en el cuarto lugar de la serie.

STANTON A. COBLENTZ

Aunque vamos a entrar en contacto pronto con este interesante autor en la sección historia de la ciencia ficción, vamos a adelantar su biografía.

Stanton Arthur Coblentz (24 de agosto de 1896 – 6 de septiembre de 1982) fue un escritor y poeta estadounidense. Recibió una Maestría en Literatura Inglesa y luego comenzó a publicar poesía a principios de la década de 1920. Su primera obra de ciencia ficción publicada fue The Sunken World, una sátira sobre Atlantis, en Amazing Stories Quarterly para julio de 1928. Al año siguiente, publicó su primera novela, The Wonder Stick. Pero la poesía y la historia fueron sus mayores fortalezas. Coblentz tendía a escribir satíricamente. También escribió libros de crítica literaria y no ficción sobre temas históricos. Adventures of a Freelancer: The Literary Exploits and Autobiography of Stanton A. Coblentz fue publicado el año después de su muerte.