PORTADA DEL ÚLTIMO
NÚMERO DE AMAZING STORIES. OTOÑO DE 2019. VOL. 77. Nº 1
Amazing Stories, que aun hoy en día sigue publicándose, es
la primera revista que se va a centrar en publicar relatos de los que se
llamaba en esos momentos Scientific Fiction.
A partir de la próxima reseña, voy a empezar a contar la
historia de esta emblemática revista. Para ello, voy a contar con la
importantísima colaboración de Doris V. Sutherland, ya que la mayoría de los
textos, yo diría que casi todos, son de su autoría.
Doris V. Sutherland es la autora, residente en el Reino
Unido, de las series de cómics Midnight Widows y Doctor Who vinculados a Big
Finish. Es aficionada al horror, fantasía y ciencia ficción y escribe sobre
temas de género en múltiples lugares, incluido en su blog personal Attack of the Six-Foot Tranny.
El que escribe estas líneas, se va a ocupar de traducir las
presentaciones de los relatos y seriales que contiene cada número. Estas
presentaciones no están acreditadas en ningún sitio, que yo sepa, pero imagino
que son de Hugo Gernsback, el propio editor y reflejan muy bien el estado de
los conocimientos de la época. Aunque muchas de ellas están llenas de fórmulas
repetitivas y propaganda de la obra a que se refiere, también se comparan los
hechos narrados con lo que se observa en el mundo científico, técnico, social,
etc.…, Gernsback ante todo tenía una visión realista y científica de la ciencia
ficción. Personalmente, creo que estas introducciones son muy interesantes.
Algunos números también contienen algunas notas y consideraciones del propio
editor que también serán traducidas.
También voy a reflejar todo lo que este traducido al
castellano. Es posible que existan algunas faltas y deficiencias, de antemano
pido disculpas por ello y ruego que me lo hagáis notar. Esto no es un trabajo
erudito, no pretende nada más que dar a conocer una época y unas personas que
hicieron posible el nacimiento de un género que a día de hoy retrata muy bien
lo que fue uno de los más interesantes campos literarios del siglo XX.
Los textos que yo traduzca aparecerán en cursiva y, los
párrafos extraídos directamente de la revista, se reflejarán en negrita y
entrecomillados. Esporádicamente, haré comentarios personales sobre cuestiones
de las reseñas que puedan ser interesantes. Estas, aparecerán con el texto
subrayado.
Las obras existentes en nuestro idioma se mencionarán con su título en castellano entre paréntesis, como es usual. Cuando existan varias ediciones, optare por la más actual o la más representativa, según sea el caso.
Uno de los mayores acicates que me han movido a esta
empresa, son las ilustraciones que contenían las ediciones de las revistas,
sobre todo, libros y otros medios. Estas ilustraciones son un aliciente añadido
al texto que acompañan. Entrañables y ya trasnochadas y sobrepasadas, también
representan una visión de la ciencia ficción en la época en que fueron
confeccionadas.
Normalmente se realizaba una sola ilustración por relato o
novela, sobre todo en estos primeros números. Quiero reproducir todas las
ilustraciones que aparezcan en el número comentado y cuando exista traducción
al castellano de la obra comentada, confeccionaré un díptico con la ilustración
y la portada del trabajo referido.
Otro asunto importante son las fuentes que se utilizarán.
Esto, me parece que ya lo he mencionado en otra reseña. El libro de Jacques
Sadoul, Historia de la Ciencia Ficción Moderna es fundamental. Las obras de
Everett F. Bleiler y Michael Ashley, aunque no están traducidas, son posibles
fuentes a utilizar. Fundamental también, es Internet Speculative Fiction Data
Base (ISFDB), los vínculos en el nombre del autor conducirán a esta página,
donde se podrá encontrar la obra completa de dicho autor. En cuanto a la obra
en castellano, utilizaré La Tercera Fundación, la mejor base de datos en
español.
Al final del artículo o reseña y siempre que sea necesario,
pondré un apartado que en principio voy a titular SOBRE LOS AUTORES. Recogeré
en él una breve biografía y bibliografía de autores que sean relevantes en esta
historia y que aparecen en la reseña. Evidentemente, la obra de Edgar Allan Poe,
Julio Verne y H. G. Wells, se obvian, ya que son suficientemente conocidos por
todo buen aficionado.
En cuanto a la periodicidad de las entradas, quiero hacer
dos mensuales. La primera y principal estará dedicada exclusivamente a Amazing
Stories. En la segunda trataré Weird Tales y todo lo aparecido en revistas y
publicaciones similares, dejando para el final del año un resumen que contenga
solo las obras aparecidas en libro y el cine, tanto en América como en otra
parte del mundo y dando prioridad a lo aparecido en España.
No creo que quede nada en el tintero y a partir del próximo
artículo, es cuando va a empezar la verdadera historia de la ciencia ficción.
Quiero dar las gracias, a Doris V. Sutherland y a su
representante Steve Davidson por no haberme puesto inconveniente alguno en
utilizar sus artículos. Estos artículos, (en su idioma original) para los que
estén interesados, se encuentran en la página de Amazing Stories. Yo solo los
he retocado un poco.
José Enrique León Alcalde
No hay comentarios:
Publicar un comentario